冬官 考工记

《周礼》原书缺《冬官》,汉人揣摩全书体例意旨而以《考工记》补之,凑足六篇之数,仍以《冬官》为其篇名。实际上,据原书创作者在《天官·大宰》中对六官各自所执掌功能的总体构想,冬官系统当为“事官”,掌“事典”,其职能即《天官·小宰》所指的“事职”,包括了“富邦国”“养万民”“生百物”等丰富的工农业生产技术与服务保障内涵,其内容当不限于《考工记》所列出的具体工种。据清人江永在《周礼疑义举要》一书中考证:根据《周礼》原作者在《天官·大宰》等处的总述,冬官之长曰大司空,其副职曰小司空,其属职见于全书其他各处者,计有匠师、梓师、豕人、啬夫、司里、水师、玉人、雕人、漆氏、陶正、圬人、舟牧、轮人、车人、刍人等十五职,然而这些职务仅玉人、轮人、车人三者出现在《考工记》中,其余十二职虽然明显符合原书拟定的“冬官”功能范畴,在其他地方亦有提及,却并未出现于《考工记》。据后世学者考证,《考工记》是战国后期学者编纂的一部独立著作,简要总结了战国时期一些常见部门的生产技术,该书立足现实,并无意于完整实现“富邦国”“养万民”“生百物”的《周礼》式宏大目标。既然该书自成体系且自汉代以来传承不绝,则我们也不必专门再去深究它和或许存在(也许是本来就未写出)的《周礼·冬官司空》的差别,而不妨对其结构和内容特色另行分析。《考工记》全篇“总叙”第一句“国有六职,百工与居一焉”之后,即有专门一小节总论百工分工,我们也可据此概述:“凡攻木之工七”,一曰轮人,制作车轮与车盖;二曰舆人,制作车厢;三曰弓人,制作弓;四曰庐人,制作戈、戟、殳、矛等长兵器的木柄;五曰匠人,负责营建宫室、城郭、门墙、修建道路及开挖沟渠等;六曰车人,制作耒等农具和大车等;七曰梓人,制作悬挂钟磬的筍虡,以及饮器与射侯。“攻金之工六”,一曰筑氏,刊削简札的“削”;二曰治氏,制作田猎用的杀矢,以及戈和戟的金属部分;三曰凫氏,制作钟;四曰栗氏,制作豆、区、鬴等量器,五曰段氏,原书阙文;六曰桃氏,制作剑。“攻皮之工五”,一曰函人,制甲衣;二曰鲍人,鞣制皮革;三曰 [缺字] 人,制皮鼓;四曰裘氏,五曰韦氏,原文俱缺。“设色之工五”,一曰画,二曰缋,记文中总称为“画缋之事”;三曰钟师,掌染羽毛,四曰筐人,原文缺;五曰 [缺字] 氏,掌湅丝、帛。“刮摩之工五”,一曰玉人,制作圭、璧、琮、璋等玉器,二曰楖人,三曰雕人,原文俱缺;四曰磬氏,制作磬,五曰矢人,制作矢。“搏埴之工二”,一曰陶人,制作甗、盆、甑、鬲、庾等陶器;二曰瓬人,制作簋、豆。以上六大类,总计三十个工种。

画缋之事,杂五色。东方谓之青,南方谓之赤,西方谓之白,北方谓之黑,天谓之玄,地谓之黄。青与白相次也,赤与黑相次也,玄与黄相次也。青与赤谓之文,赤与白谓之章,白与黑谓之黼,黑与青谓之黻,五采备谓之绣。
绘画的事,就是调配五色以形成种种图案。象征东方叫做青色,象征南方叫做赤色,象征西方叫做白色,象征北方叫做黑色,象征天叫做玄色,象征地叫做黄色。着色的次序是:青与白两种颜色顺次排列,赤与黑两种颜色顺次排列,玄与黄两种颜色顺次排列。刺绣用色的次序是:青色与赤色相搭配叫做文,赤色与白色相搭配叫做章,白色与黑色相搭配叫做黼,黑色与...
土以黄,其象方。天时变。火以圜,山以章,水以龙,鸟、兽、蛇。杂四时五色之位以章之,谓之巧。凡画缋之事,后素功。
画土地就用黄色,它的形象画成四方形象征地方。画天要随着四季时令变化选用不同颜色。画大火星就用圆弧形作为象征,画山就用獐的犬齿作为象征,画水就用龙作为象征,还有画鸟、兽、蛇等等。能恰当调配象征四季的五色的着色部位以使画面色彩鲜明,就叫做技巧巧妙。凡是画缋的事情,必须先上彩色,最后才画白色,以衬托画面,使形象清晰。
钟氏染羽,以朱湛丹秫三月,而炽之,淳而渍之。
钟氏负责为羽毛染色,将朱砂和丹秫放一起用水浸泡三个月,而后放到笼上用火加热蒸煮,再用蒸丹秫的汤汁浇渍被蒸的丹秫并再蒸,而后就可以用浓度达到要求的蒸丹秫的浓液来染羽毛了。
三入为 [缺字] ,五入为 [缺字] ,七入为缁。
羽毛三次放入染汁中浸染就成为 [缺字] 色,五次放入染汁中浸染就成为 [缺字] 色,七次放入染汁中浸染就成为入缁色。
[缺字] 氏湅丝,以涚水沤其丝七日,去地尺暴之,昼暴诸日,夜宿诸井,七日七夜,是谓水湅。
[缺字] 氏湅丝时,先把丝放在混有草木灰汁的温水中浸泡七天,然后在离地面一尺悬挂起来,在阳光下曝晒,这叫做灰湅,每日白天将丝在阳光下曝晒,夜晚将丝悬浸在井水中过夜,这样经过七天七夜,就叫做水湅。
湅帛,以栏为灰,渥淳其帛,实诸泽器,淫之以蜃。清其灰而盝之,而挥之,而沃之,而盝之,而涂之,而宿之,明日沃而盝之,昼暴诸日,夜宿诸井,七日七夜,是谓水湅。
湅帛时,用楝树叶烧灰和水搅拌成楝叶灰汁,将帛浇透、浸透,盛放进光滑的容器中,再将一层蚌壳灰涂在帛上。早晨在清水中清洗帛上的蚌壳灰而滤去水分晾干,振落细灰,再厚浇楝灰水,再清洗、滤去水分晾干,然后再涂上一层蚌壳灰,这样放在光滑的容器中过夜;第二天再用灰汁浇灌,夜晚,再清洗滤去水分晾干。这样一连经过七天七夜,叫做灰湅。白天在阳...
玉人之事:镇圭尺有二寸,天子守之;命圭九寸,谓之桓圭,公守之;命圭七寸,谓之信圭,侯守之;命圭七寸,谓之躬圭,伯守之。
玉人雕琢玉器的事:镇圭长一尺二寸,由天子执守;命圭长九寸,叫做桓圭,由公执守;命圭长七寸,叫做信圭,由侯执守;命圭长七寸,叫做躬圭,由伯执守。
天子执冒,四寸,以朝诸侯。天子用全,上公用龙,侯用瓒,伯用将。继子男执皮帛。
天子所执的瑁,长四寸见方,用以接见来朝觐的诸侯以核对命圭。玉饰的用玉规格是:天子使用纯玉,上公使用石占四分之一的尨,侯使用石占五分之二的瓒,伯使用石占一半的埒。……朝见天子时,上公的孤位次排在子、男之后,拿着豹皮裹饰的束帛作为见面礼。
天子圭中必。四圭尺有二寸,以祀天。大圭长三尺,杼上,终葵首,天子服之。土圭尺有五寸,以致日,以土地。祼圭尺有二寸,有瓒,以祀庙。琬圭九寸而缫,以象德。琰圭九寸,判规,以除慝,以易行。
天子所执的圭中部要系上丝带。四圭的每一圭长一尺一寸,用以祭祀天。大圭长三尺,上端两侧向里宽度逐渐削减,而首部呈方椎形,天子插在腰间。土圭长一尺五寸,用以测量日影,计算夏至日期,度量土地。祼圭长一尺二寸,其前端有酌酒的勺,用以祭祀宗庙。琬圭长九寸而有彩色的垫板,使者执持以传达王命,赏赐给诸侯用以象征有德行。琰圭长九寸,其顶端...
璧羡度尺,好三寸,以为度。圭璧五寸,以祀日、月、星、辰。璧、琮九寸,诸侯以享天子。谷圭七寸,天子以聘女。
璧的直径长为一尺,中央的圆孔直径三寸,用作一尺的长度标准。璧上伸出一圭的圭璧直径五寸,用以祭祀日、月、星、辰。璧的直径九寸,琮的边长九寸,是诸侯朝见时用以供献天子的。谷圭长七寸,天子用以向将迎娶的女方行聘礼。
大璋、中璋九寸,边璋七寸,射四寸,厚寸,黄金勺,青金外,朱中,鼻寸,衡四寸,有缫。天子以巡守,宗祝以前马。大璋亦如之,诸侯以聘女。
大璋、中璋长九寸,边璋长七寸,其上端(削尖锐出的)射长四寸,厚一寸,璋瓒的前端安有黄铜勺,勺外涂有铅,勺内髹以朱红漆,勺前端的瓒鼻长一寸,勺体部分直径四寸,有垫板。天子用以巡守天下时祭祀所经过的山川,由大祝在杀马祭祀山川之前先使用璋瓒来行祼祭礼。诸侯的长七寸的大璋也如同天子的谷圭一样,用以向要迎娶的女方行聘礼。
瑑圭、璋八寸,璧琮八寸,以覜聘。牙璋、中璋七寸,射二寸,厚寸,以起军旅,以治兵守。驵琮五寸,宗后以为权。大琮十有二寸,射四寸,厚寸,是谓内镇,宗后守之。驵琮七寸,鼻寸有半寸,天子以为权。两圭五寸有邸,以祀地,以旅四望。瑑琮八寸,诸侯以享夫人。案十有二寸,枣、栗,十有二列,诸侯纯九,大夫纯五,夫人以劳诸侯。璋邸射,素功,以祀山川,以致稍饩。
刻有隆起纹饰的圭和璋长八寸,刻有隆起纹饰的璧的直径和琮的边长八寸,以上四玉是诸侯向王行覜礼、聘礼用的。牙璋、中璋长七寸,其上端锐出削尖的射长二寸,厚度都是一寸,用以调派军队,用以调动守卫的军队。驵琮边长五寸,鼻上系有丝带,王后用作秤锤。内宫的大琮边长十二寸,四角牙状的射各长四寸,厚一寸,这样的大琮叫做内镇,由王后执守。驵琮...
磬氏为磬,倨句一矩有半。其博为一,股为二,鼓为三。参分其股博,去一以为鼓博;参分其鼓博,以其一为之厚。已上则摩其旁,已下则摩其耑。
磬氏制作磬,磬的股、鼓弯曲的夹角度数为一矩半即一百三十五度。假设股的宽度作为基准数一,则股的长度为二,鼓的长度为三。将股的宽度三等分,去掉一等分,以剩下的二等分作为鼓的宽度;将鼓的宽度三等分,用其中一等分作为磬的厚度。磬制成后,如果发出的声音太清细,频率太高,就琢磨它的两旁使变得较薄以调音,如果发出的声音太浊粗,频率太低,...
矢人为矢。鍭矢参分,茀矢参分,一在前,二在后。兵矢、田矢五分,二在前,三在后。杀矢七分,三在前,四在后。
矢人制作矢。把鍭矢的箭杆长度分为三等分,把杀矢的箭杆长度分为三等分,一等分在前,二等分在后,则前后重量相等。把兵矢、田矢的箭杆长度分为五等分,二等分在前,三等分在后,则前后重量相等。把茀矢的箭杆长度分为七等分,三等分在前,四等分在后,则前后重量相等。
参分其长而杀其一。五分其长而羽其一,以其笴厚为之羽深。水之以辨其阴阳,夹其阴阳以设其比,夹其比以设其羽。参分其羽以设其刃,则虽有疾风,亦弗之能惮矣。
把箭杆的长度分为三等分而把前面的一等分自后向前逐渐削细以便安镞。把箭杆的长度分为五等分而设羽的部分在箭杆后部占一等分,以箭杆的厚度作为羽毛插进箭杆的深度。把箭杆浮于水面以辨别出它的上阴面和下阳面,夹在阴阳分界处的两边开口子设箭括,夹在箭括的两边上下、左右对称设置羽毛。把羽的长度分为三等分而以一等分作为设置镞刃的长度,那么即...
刃长寸,围寸,铤十之,重三垸。
刃长一寸,刃最宽阔处围长一寸,铤的长度是围长的十倍即一尺,镞重三垸。
前弱则俯,后弱则翔,中弱则纡,中强则扬;羽丰则迟,羽杀则趮。是故夹而摇之,以视其丰杀之节也,桡之以视其鸿杀之称也。
如果箭杆前端较柔弱箭行轨道较正常情况为低而会向下栽,如果箭杆后端较柔弱箭行轨道较正常情况为高而会向上扬,如果箭杆中部较柔弱箭的飞行线路就纡曲而偏侧,如果箭杆中部刚强而两头弱箭飞行时就会飘忽不定倾斜而出;箭羽过大箭飞行速度就会减慢,箭羽过少或零落不齐箭飞行就摇摆偏斜。因此箭造成以后,要用手指夹着箭矢的比部上下摇动它,以检验箭...
凡相笴,欲生而抟,同抟欲重,同重节欲疏,同疏欲栗。
凡是选择箭杆之材,要挑选天生即是浑圆的,同样浑圆的要挑选致密较重的,同样致密较重的要挑选木材节间长节目稀疏的,同样节目稀疏的要挑选颜色如栗色的。
陶人为甗,实二鬴,厚半寸,唇寸。盆,实二鬴,厚半寸,唇寸。甑,实二鬴,厚半寸,唇寸,七穿。鬲,实五觳,厚半寸,唇寸。庾,实二觳,厚半寸,唇寸。
陶人制作甗,容量为二鬴,即一斛二斗八升,壁厚半寸,口缘厚度是一寸。盆,容量也是二鬴,壁厚半寸,口缘厚度是一寸。甑,容量也是二鬴,壁厚半寸,口缘厚度是一寸,底部有七个小孔。鬲,容量为是五觳,壁厚半寸,口缘厚度是一寸。庾,容量是二觳,壁厚半寸,口缘厚度是一寸。
瓬人为簋,实一觳,崇尺,厚半寸,唇寸。豆,实三而成觳,崇尺。
瓬人制作簋,其容量为一觳,高度为一尺,壁厚半寸,口缘厚度为一寸。豆,三豆为一觳,则豆容量为四升,高度为一尺。
凡陶、瓬之事,髻、垦、薜、暴不入市。器中 [缺字] ,豆中县, [缺字] 崇四尺,方四寸。
凡是陶人、旊人制作的器物,如果有形状歪斜、损伤、破裂或表面凸凹不平的,就不拿到市场中去出售。所制的各种陶器,其高度、厚度要符合 [缺字] 的要求,豆的柄要很直而符合垂线的要求, [缺字] 高四尺,横断面四寸见方。
梓人为筍虡。天下之大兽五:脂者、膏者、臝者、羽者、鳞者。宗庙之事,脂者、膏者以为牲,臝者、羽者、鳞者以为筍虡,外骨,内骨,却行,仄行,连行,纡行,以脰鸣者,以注鸣者,以旁鸣者,以翼鸣者,以股鸣者,以胸鸣者,谓之小虫之属,以为雕琢。
梓人制作筍虡。天下的大禽兽分五类:脂类(如牛羊),膏类(如猪),裸类(如人类),羽类(即鸟类),鳞类(如龙蛇)。宗庙祭祀,用脂类、膏类的兽作为牺牲,用裸类、羽类、鳞类的兽的形象以雕饰筍虡。骨长在体外的(如乌龟),骨长在体内的(如老鳖),可以倒行的(如蚰蜒),横行的(如螃蟹),鱼贯而行的(如鱼类),弯曲而行的(如蛇类),用脖...
厚唇,弇口,出目,短耳,大胸,燿后,大体,短脰,若是者谓之臝属,恒有力而不能走,其声大而宏。有力而不能走,则于任重宜;大声而宏,则于钟宜:若是者以为钟虡,是故击其所县,而由其虡鸣。
厚唇,深口,眼睛突出,耳朵短小,胸部阔大,后身渐小,身体庞大,颈项短粗,像这样的动物就叫做裸类,这类动物总是威武有力而不能疾跑,发出的声音大而洪亮。威武有力而不能疾跑,就适宜于负重;声音大而洪亮,就适宜与钟搭配:如果用像这类动物的形象作为钟虡上的雕饰,因此当撞击筍虡上所悬挂的钟时,就会感到声音好像是由钟虡上雕饰的裸类动物所...
锐喙,决吻,数目,顅脰,小体,骞腹,若是者谓之羽属,恒无力而轻,其声清阳而远闻。无力而轻,则于任轻宜;其声清阳而远闻,于磬宜:若是者以为磬虡,故击其所县,而由其虡鸣。
嘴巴尖锐,嘴唇张开,眼睛细小,脖颈修长,身体小巧,腹部收缩,像这样的动物叫做羽类,羽类动物无力而动作轻捷,其鸣声清越悠扬而传播悠远。既然无力而动作轻捷,就适宜于负载较轻的物品;鸣声清越悠扬而传播悠远,就适宜与磬声搭配:用像这类动物的形象用作磬虡上的雕饰,因此当敲击筍虡上所悬挂的磬时,而会感到好像声音是由磬虡上雕饰的羽类动物...
小首而长,抟身而鸿,若是者谓之鳞属,以为筍。
小头而长身,身体浑圆而前后均匀,像这样的动物叫做鳞类,用这种动物形象作为钟筍、磬筍上的雕饰。
凡攫杀援噬之类,必深其爪,出其目,作其鳞之而。深其爪,出其目,作其鳞之而,则于视必拨尔而怒。苟拨尔而怒,则于任重宜,且其匪色,必似鸣矣。爪不深,目不出,鳞之而不作,则必颓尔如委矣。苟颓尔如委,则加任焉,则必如将废措,其匪色必似不鸣矣。
凡是在筍虡上雕刻善于捕杀抓咬的猛兽,一定要深藏它的脚爪,突出它的眼睛,挺立起它的鳞片与颊毛。深藏它的脚爪,突出它的眼睛,挺立起它的鳞片与颊毛,这看上去就令人感觉到刚健振奋。假如能够给人刚健振奋的感觉,这类动物就适宜于负重,而且从它所涂饰的色彩来看,也一定像是能够发出宏大的鸣叫声。如果雕刻时脚爪不深藏,眼睛不突出,鳞片与颊毛...
梓人为饮器,勺一升,爵一升,觚三升。献以爵而酬以觚,一献而三酬,则一豆矣。食一豆肉,饮一豆酒,中人之食也。凡试梓饮器,乡衡而实不尽,梓师罪之。
梓人制作饮酒的器具,勺容一升,爵容一升,觯容三升。主人向宾客献酒时用爵而进酬酒用觯,献酒用一升的爵而酬酒用三升的觯,加起来就等于一豆了。吃一豆肉,饮一豆酒,这是胃口中等的普通人的食量。凡是检验梓人制作的饮酒器具是否合格,可以拿爵试饮,如果爵上的两柱指向眉毛而酒还没能饮尽,就表明不合格,梓师就要加罪于制作此爵器的梓人。
梓人为侯,广与崇方,参分其广而鹄居一焉。上两个,与其身三,下两个半之。上纲与下纲出舌寻,縜寸焉。
梓人制作射侯。侯中的宽度与高度相等成正方形,把侯中的宽度分成三等分而鹄宽占三分之一。如以躬的长度为一,上两个则为二,与躬合而为三,下两个长出于躬的伸出部分是上两个所伸出部分的一半。上边的纲绳与下边的纲各长出于舌八尺,穿系纲绳的圈扣直径是一寸。
张皮侯而栖鹄,则春以功。张五采之侯,则远国属。张兽侯,则王以息燕。
张设皮侯而在中央设置鹄,春季用于行大射礼比较诸侯群臣的射功而选拔参加祭祀者。张设五彩的侯,用于王与远方来朝诸侯朝会举行宾射礼。张设兽侯,用于王与诸侯、群臣宴饮时举行燕射礼。
祭侯之礼,以酒脯醢,其辞曰:“惟若宁侯,毋或若女不宁侯,不属于王所。故抗而射女。强饮强食,诒女曾孙诸侯百福。”
祭祀射侯之礼,用酒和脯醢作祭品,祭祀辞说:“只有你们这些安顺而有功德的诸侯可以树为榜样,不要像有的不安顺的诸侯,他们不到王之居所来朝会,因此张举射侯而射他们。你们这些安顺有功德的诸侯,尽情地饮酒进食吧,遗留给你们后代世世做诸侯的子孙无穷无尽的福分。”
庐人为庐器。戈柲六尺有六寸,殳长寻有四尺,车戟常,酋矛常有四尺,夷矛三寻。
庐人制作长兵器的柄。戈柄长六尺六寸,殳长一寻零四尺即一丈二尺,车上所执之戟长一常即一丈六尺,酋矛长一常零四尺,夷矛长三寻即二丈四尺。
凡兵无过三其身,过三其身,弗能用也而无已,又以害人。故攻国之兵欲短,守国之兵欲长。攻国之人众,行地远,食饮饥,且涉山林之阻,是故兵欲短;守国人之寡,食饮饱,行地不远,且不涉山林之阻,是故兵欲长。
凡是兵器的长度不要超过人身高的三倍,如果超过人身高的三倍,非但不能使用以杀敌,反而还会危害使用兵器的人。因此进攻他国的兵器要短一些,守卫本国的兵器要长一些。进攻他国所需的人员众多,行路远,饮食缺乏,而且还要跋涉山林险阻,因此使用的兵器要短一些;守卫本国的所需人员较少,饮食供应充足,行路不远,而且不需要跋渉山林险阻,因此使用...
凡兵,句兵欲无弹,刺兵欲无蜎,是故句兵椑,刺兵抟。
凡是兵器,勾击的勾兵兵刃柄不可转动,直刺的剌兵的兵刃柄不可弯折,因此勾击的勾兵的柄都要是椭圆形的,直刺的剌兵的柄都要是正圆形的。
击兵同强,举围欲细,细则校;刺兵同强,举围欲重,重欲傅人,傅人则密,是故侵之。
勾击的击兵的柄从上到下各部位要同样坚劲,手握处直径要稍细,手握处稍细攻击敌人时就迅疾;直刺的剌兵的柄上下各部位要同样坚劲,手握处的直径要稍粗重,手握处稍粗重就能以咄咄之势迫近敌人,迫近敌人就能准确刺中,因此才能够杀伤敌人。
凡为殳,五分其长,以其一为之被而围之;参分其围,去一以为晋围;五分其晋围,去一以为首围。凡为酋矛,参分其长,二在前,一在后而围之;五分其围,去一以为晋围;参分其晋围,去一以为刺围。
凡是制作殳柄,先把殳的长度分为五等分,用一等分的长度作为手握处的长度而制成正圆形;把殳的手握处的柄围长分为三等分,去掉一等分以其中二等分作为末端铜鐏的围长;把末端铜鐏的围长分为五等分,去掉一等分以其中四等分作为首部的围长。凡制作酋矛柄,把它的长度分为三等分,二等分在前端,一等分在后端作为手握处而制成正圆形;把酋矛的围长分为...
凡试庐事,置而摇之,以视其蜎也;灸诸墙,以视其桡之均也;横而摇之,以视其劲也。六建既备,车不反复,谓之国工。
凡是要检验庐人所制作的长兵器的柄的质量,树立在地上摇动它,以观察它桡曲程度如何;将柄撑在两墙之间,以观察它弯曲程度是否均匀;将柄平放横握中部摇动它,以观察它强韧度如何。树立在车上的五种兵器和旌旗都已安插齐备,车快速行驶时不给人以摇摆倾动的感觉,达到这样技术的庐人就可以称作国工。
匠人建国,水地以县,置槷以县,视以景。为规,识日出之景与日入之景,昼参诸日中之景,夜考之极星,以正朝夕。
匠人建造都城,应用立柱悬水法测量出地平,设置垂直的标杆,以悬绳校直,用以观察日影辨别方向。以所树标杆为圆心画一个圆,分别记下来日出、日落时标杆在圆上的杆影,这样来确定东西方向。白天参考正中午时的杆影,夜里考察北极星的方位,以此方法来测定正东西和正南北的方向。
匠人营国,方九里,旁三门。国中九经、九纬,经涂九轨。左祖,右社;面朝,后市。市、朝一夫。
匠人营建都城,全城面积九里见方,都城的四边每边有三个城门。都城内有九条南北大道、九条东西大道,每条大道宽度都是九轨即可容九辆车并行。王宫的路门外左边是宗庙,右边是社稷坛;王宫的路寝前面是三朝,北宫的后面是三市。每个市和每个朝面积都是一百步见方。
夏后氏世室,堂修二七,广四修一。五室,三四步,四三尺。九阶。四旁两夹窗。白盛。门堂三之二,室三之一。
夏后氏的世室,正堂前后深两个七步,宽是进深的四倍为二十八步。堂上四角和中央分布有五个室,每室四步见方,每边都有三个四步见方空间;每边都有四道墙,每道墙厚三尺,每边都有四个厚三尺空间。堂的四面有九层台阶。每室的四方各开一门,每门两旁有两窗相夹。用蛤灰把墙壁涂饰成白色。门侧之堂的进深占正堂的三分之二,堂后室的进深占正堂的三分之...
殷人重屋,堂修七寻,堂崇三尺,四阿重屋。
殷人的重屋,堂南北进深七寻,堂基高度是三尺,重檐庑殿顶。
周人明堂,度九尺之筵,东西九筵,南北七筵,堂崇一筵,五室,凡室二筵。
周人的明堂,以长九尺的筵作为单位来量度,东西宽度是九筵,南北进深七筵,堂基高度是一筵,共有五室,每室长、宽皆为二筵。
室中度以几,堂上度以筵,宫中度以寻,野度以步,涂度以轨
室中的距离用几为单位来度量,堂上的距离用筵为单位来度量,宫中的距离用寻为单位来度量,野地的距离用步为单位来度量,道路的距离用车轨为单位来度量。
庙门容大扃七个,闱门容小扃参个,路门不容乘车之五个,应门二彻参个。
庙门的宽度可容下七个大扃,闱门的宽度可容下三个小扃,路门的宽度容不下即稍窄于并排的五辆乘车,应门的宽度为三轨即可容下并排的三辆乘车。
内有九室,九嫔居之。外有九室,九卿朝焉。九分其国以为九分,九卿治之。
路寝之内有九室,九嫔居住在那里。路门之外有九室,九卿在那里处理政事。宫城占王城的九分之一,把国家的职事划分为九个方面,分别由九卿来负责治理。
王宫门阿之制五雉,宫隅之制七雉,城隅之制九雉。经涂九轨,环涂七轨,野涂五轨。门阿之制,以为都城之制。宫隅之制,以为诸侯之城制。环涂以为诸侯经涂,野涂以为都经涂。
王宫门阿的规制高度是五雉,宫墙四角角楼浮思的规制高度是七雉,城墙四角浮思规制高度是九雉。王城内横贯南北、东西的大道宽九轨,环城大道宽七轨,城郭外野地的大道宽五轨。用王宫门阿的规制高度五雉,作为公和王子弟所封采邑城四角角楼浮思高度的标准。用王宫宫墙四角角楼浮思的规制高度七雉,作为诸侯都城四角角楼浮思高度的标准。用王都内环城大...
匠人为沟洫。耜广五寸,二耜为耦,一耦之伐,广尺、深尺谓之畎。田首倍之,广二尺、深二尺谓之遂。九夫为井,井间广四尺、深四尺谓之沟。方十里为成,成间广八尺、深八尺谓之洫。方百里为同,同间广二寻、深二仞谓之浍,专达于川。各载其名。
匠人挖掘沟渠。耜头宽五寸,二耜为耦,一耦所掘土成的沟,宽一尺、深一尺的小水道叫做畎。在一夫之田地起首端挖掘的沟渠宽和深比这畎加一倍,宽二尺、深二尺叫做遂。九夫共耕的田为一井之田,井与井之间挖掘的宽四尺、深四尺的水道叫做沟。十里见方的土地叫做一成,成与成之间挖掘的宽八尺、深八尺的水道叫做洫。百里见方的土地叫做同,同与同之间挖...
凡天下之地势,两山之间必有川焉,大川之上必有涂焉。凡沟逆地阞,谓之不行;水属不理孙,谓之不行。梢沟三十里而广倍。凡行奠水,磬折以参伍。欲为渊,则句于矩。凡沟必因水势,防必因地势。善沟者水漱之,善防者水淫之。凡为防,广与崇方,其杀参分去一。大防外杀。
凡是天下的地势,两山之间必定有河流,大河流岸上必定有道路。凡是开挖沟渠违逆地的脉理,叫做水流不行导致决口;水的流注不顺畅,也叫水流不行。所开挖的沟渠下流三十里而其宽度就要增加一倍。凡是疏导停滞的死水,所开挖渠道要顺地势顶角呈磬折形,角的两边之比为三比五。如果想使流水蓄积成深渊,就要使水渠的弯曲度大于直角九十度。凡是开沟一定...
凡沟防,必一日先深之以为式,里为式,然后可以傅众力。
凡是挖掘沟渠、筑造堤防,一定要先用数人确定一天试作的进度并以之作为每天的工作量参照标准,再计算出完成一里工程所需要的人数、工作天数,然后可依此计算调配整个工程总共需用的人力数。
凡任,索约大汲其版,谓之无任。
凡是用绳束版筑筑墙,如果绳把夹版勒得太紧,或者受力不均,致使夹版变形、受损,其结果就跟没有用绳束版一样,难以发挥支撑承压的功能。
葺屋参分,瓦屋四分。囷、窌、仓、城,逆墙,六分。堂涂十有二分。窦其崇三尺。墙厚三尺,崇三之。
草屋屋顶的高度是屋前后进深的三分之一,瓦屋屋顶的高度是屋前后进深的四分之一。圆形粮仓、地窖、方形粮仓、城墙,它们的墙上端厚度渐减为墙高的六分之一,筑成逆墙。堂下阶前的路中间比两边高出的尺寸是路中央至路边宽度的十二分之一。宫中的下水道深三尺。宫墙的厚度、高度比例是:墙厚三尺,墙高为墙厚的三倍即九尺。