梓人
梓人为筍虡。天下之大兽五:脂者、膏者、臝者、羽者、鳞者。宗庙之事,脂者、膏者以为牲,臝者、羽者、鳞者以为筍虡,外骨,内骨,却行,仄行,连行,纡行,以脰鸣者,以注鸣者,以旁鸣者,以翼鸣者,以股鸣者,以胸鸣者,谓之小虫之属,以为雕琢。
梓人制作筍虡。天下的大禽兽分五类:脂类(如牛羊),膏类(如猪),裸类(如人类),羽类(即鸟类),鳞类(如龙蛇)。宗庙祭祀,用脂类、膏类的兽作为牺牲,用裸类、羽类、鳞类的兽的形象以雕饰筍虡。骨长在体外的(如乌龟),骨长在体内的(如老鳖),可以倒行的(如蚰蜒),横行的(如螃蟹),鱼贯而行的(如鱼类),弯曲而行的(如蛇类),用脖...
厚唇,弇口,出目,短耳,大胸,燿后,大体,短脰,若是者谓之臝属,恒有力而不能走,其声大而宏。有力而不能走,则于任重宜;大声而宏,则于钟宜:若是者以为钟虡,是故击其所县,而由其虡鸣。
厚唇,深口,眼睛突出,耳朵短小,胸部阔大,后身渐小,身体庞大,颈项短粗,像这样的动物就叫做裸类,这类动物总是威武有力而不能疾跑,发出的声音大而洪亮。威武有力而不能疾跑,就适宜于负重;声音大而洪亮,就适宜与钟搭配:如果用像这类动物的形象作为钟虡上的雕饰,因此当撞击筍虡上所悬挂的钟时,就会感到声音好像是由钟虡上雕饰的裸类动物所...
锐喙,决吻,数目,顅脰,小体,骞腹,若是者谓之羽属,恒无力而轻,其声清阳而远闻。无力而轻,则于任轻宜;其声清阳而远闻,于磬宜:若是者以为磬虡,故击其所县,而由其虡鸣。
嘴巴尖锐,嘴唇张开,眼睛细小,脖颈修长,身体小巧,腹部收缩,像这样的动物叫做羽类,羽类动物无力而动作轻捷,其鸣声清越悠扬而传播悠远。既然无力而动作轻捷,就适宜于负载较轻的物品;鸣声清越悠扬而传播悠远,就适宜与磬声搭配:用像这类动物的形象用作磬虡上的雕饰,因此当敲击筍虡上所悬挂的磬时,而会感到好像声音是由磬虡上雕饰的羽类动物...
小首而长,抟身而鸿,若是者谓之鳞属,以为筍。
小头而长身,身体浑圆而前后均匀,像这样的动物叫做鳞类,用这种动物形象作为钟筍、磬筍上的雕饰。
凡攫杀援噬之类,必深其爪,出其目,作其鳞之而。深其爪,出其目,作其鳞之而,则于视必拨尔而怒。苟拨尔而怒,则于任重宜,且其匪色,必似鸣矣。爪不深,目不出,鳞之而不作,则必颓尔如委矣。苟颓尔如委,则加任焉,则必如将废措,其匪色必似不鸣矣。
凡是在筍虡上雕刻善于捕杀抓咬的猛兽,一定要深藏它的脚爪,突出它的眼睛,挺立起它的鳞片与颊毛。深藏它的脚爪,突出它的眼睛,挺立起它的鳞片与颊毛,这看上去就令人感觉到刚健振奋。假如能够给人刚健振奋的感觉,这类动物就适宜于负重,而且从它所涂饰的色彩来看,也一定像是能够发出宏大的鸣叫声。如果雕刻时脚爪不深藏,眼睛不突出,鳞片与颊毛...
梓人为饮器,勺一升,爵一升,觚三升。献以爵而酬以觚,一献而三酬,则一豆矣。食一豆肉,饮一豆酒,中人之食也。凡试梓饮器,乡衡而实不尽,梓师罪之。
梓人制作饮酒的器具,勺容一升,爵容一升,觯容三升。主人向宾客献酒时用爵而进酬酒用觯,献酒用一升的爵而酬酒用三升的觯,加起来就等于一豆了。吃一豆肉,饮一豆酒,这是胃口中等的普通人的食量。凡是检验梓人制作的饮酒器具是否合格,可以拿爵试饮,如果爵上的两柱指向眉毛而酒还没能饮尽,就表明不合格,梓师就要加罪于制作此爵器的梓人。
梓人为侯,广与崇方,参分其广而鹄居一焉。上两个,与其身三,下两个半之。上纲与下纲出舌寻,縜寸焉。
梓人制作射侯。侯中的宽度与高度相等成正方形,把侯中的宽度分成三等分而鹄宽占三分之一。如以躬的长度为一,上两个则为二,与躬合而为三,下两个长出于躬的伸出部分是上两个所伸出部分的一半。上边的纲绳与下边的纲各长出于舌八尺,穿系纲绳的圈扣直径是一寸。
张皮侯而栖鹄,则春以功。张五采之侯,则远国属。张兽侯,则王以息燕。
张设皮侯而在中央设置鹄,春季用于行大射礼比较诸侯群臣的射功而选拔参加祭祀者。张设五彩的侯,用于王与远方来朝诸侯朝会举行宾射礼。张设兽侯,用于王与诸侯、群臣宴饮时举行燕射礼。
祭侯之礼,以酒脯醢,其辞曰:“惟若宁侯,毋或若女不宁侯,不属于王所。故抗而射女。强饮强食,诒女曾孙诸侯百福。”
祭祀射侯之礼,用酒和脯醢作祭品,祭祀辞说:“只有你们这些安顺而有功德的诸侯可以树为榜样,不要像有的不安顺的诸侯,他们不到王之居所来朝会,因此张举射侯而射他们。你们这些安顺有功德的诸侯,尽情地饮酒进食吧,遗留给你们后代世世做诸侯的子孙无穷无尽的福分。”
