[缺字] 氏湅丝,以涚水沤其丝七日,去地尺暴之,昼暴诸日,夜宿诸井,七日七夜,是谓水湅。
[缺字] 氏湅丝时,先把丝放在混有草木灰汁的温水中浸泡七天,然后在离地面一尺悬挂起来,在阳光下曝晒,这叫做灰湅,每日白天将丝在阳光下曝晒,夜晚将丝悬浸在井水中过夜,这样经过七天七夜,就叫做水湅。
湅帛,以栏为灰,渥淳其帛,实诸泽器,淫之以蜃。清其灰而盝之,而挥之,而沃之,而盝之,而涂之,而宿之,明日沃而盝之,昼暴诸日,夜宿诸井,七日七夜,是谓水湅。
湅帛时,用楝树叶烧灰和水搅拌成楝叶灰汁,将帛浇透、浸透,盛放进光滑的容器中,再将一层蚌壳灰涂在帛上。早晨在清水中清洗帛上的蚌壳灰而滤去水分晾干,振落细灰,再厚浇楝灰水,再清洗、滤去水分晾干,然后再涂上一层蚌壳灰,这样放在光滑的容器中过夜;第二天再用灰汁浇灌,夜晚,再清洗滤去水分晾干。这样一连经过七天七夜,叫做灰湅。白天在阳...
  • 1页2条