冬官 考工记

《周礼》原书缺《冬官》,汉人揣摩全书体例意旨而以《考工记》补之,凑足六篇之数,仍以《冬官》为其篇名。实际上,据原书创作者在《天官·大宰》中对六官各自所执掌功能的总体构想,冬官系统当为“事官”,掌“事典”,其职能即《天官·小宰》所指的“事职”,包括了“富邦国”“养万民”“生百物”等丰富的工农业生产技术与服务保障内涵,其内容当不限于《考工记》所列出的具体工种。据清人江永在《周礼疑义举要》一书中考证:根据《周礼》原作者在《天官·大宰》等处的总述,冬官之长曰大司空,其副职曰小司空,其属职见于全书其他各处者,计有匠师、梓师、豕人、啬夫、司里、水师、玉人、雕人、漆氏、陶正、圬人、舟牧、轮人、车人、刍人等十五职,然而这些职务仅玉人、轮人、车人三者出现在《考工记》中,其余十二职虽然明显符合原书拟定的“冬官”功能范畴,在其他地方亦有提及,却并未出现于《考工记》。据后世学者考证,《考工记》是战国后期学者编纂的一部独立著作,简要总结了战国时期一些常见部门的生产技术,该书立足现实,并无意于完整实现“富邦国”“养万民”“生百物”的《周礼》式宏大目标。既然该书自成体系且自汉代以来传承不绝,则我们也不必专门再去深究它和或许存在(也许是本来就未写出)的《周礼·冬官司空》的差别,而不妨对其结构和内容特色另行分析。《考工记》全篇“总叙”第一句“国有六职,百工与居一焉”之后,即有专门一小节总论百工分工,我们也可据此概述:“凡攻木之工七”,一曰轮人,制作车轮与车盖;二曰舆人,制作车厢;三曰弓人,制作弓;四曰庐人,制作戈、戟、殳、矛等长兵器的木柄;五曰匠人,负责营建宫室、城郭、门墙、修建道路及开挖沟渠等;六曰车人,制作耒等农具和大车等;七曰梓人,制作悬挂钟磬的筍虡,以及饮器与射侯。“攻金之工六”,一曰筑氏,刊削简札的“削”;二曰治氏,制作田猎用的杀矢,以及戈和戟的金属部分;三曰凫氏,制作钟;四曰栗氏,制作豆、区、鬴等量器,五曰段氏,原书阙文;六曰桃氏,制作剑。“攻皮之工五”,一曰函人,制甲衣;二曰鲍人,鞣制皮革;三曰 [缺字] 人,制皮鼓;四曰裘氏,五曰韦氏,原文俱缺。“设色之工五”,一曰画,二曰缋,记文中总称为“画缋之事”;三曰钟师,掌染羽毛,四曰筐人,原文缺;五曰 [缺字] 氏,掌湅丝、帛。“刮摩之工五”,一曰玉人,制作圭、璧、琮、璋等玉器,二曰楖人,三曰雕人,原文俱缺;四曰磬氏,制作磬,五曰矢人,制作矢。“搏埴之工二”,一曰陶人,制作甗、盆、甑、鬲、庾等陶器;二曰瓬人,制作簋、豆。以上六大类,总计三十个工种。

国有六职,百工与居一焉。
国家有六类职业,百工是其中之一。
或坐而论道;或作而行之;或审曲、面埶,以饬五材,以辨民器;或通四方之珍异以资之;或饬力以长地财;或治丝麻以成之。坐而论道,谓之王公;作而行之,谓之士大夫;审曲、面埶,以饬五材,以辨民器,谓之百工;通四方之珍异以资之,谓之商旅;饬力以长地财,谓之农夫;治丝麻以成之,谓之妇功。
有的人安坐而谋虑探讨治国之道;有的人起来贯彻执行治国之道;有的人审视考察原材料的曲直、方圆等外部、内部特征,以整治加工五材,而备办民众所需的各种器物;有的人采办蓄积四方珍异的物品并加以流通;有的人勤力耕耘土地以生产粮食等财富;有的人缫丝绩麻而制成布帛衣物。安坐而谋虑治国之道的,是王公;起来贯彻执行治国之道的,是士大夫;审视...
粤无镈,燕无函,秦无庐,胡无弓、车。粤之无镈也,非无镈也,夫人而能为镈也。燕之无函也,非无函也,夫人而能为函也。秦之无庐也,非无庐也,夫人而能为庐也。胡之无弓、车也,非无弓、车也,夫人而能为弓、车也。
越地没有设置专门制作镈的工匠,燕地没有设置专门制作皮甲的工匠,秦地没有设置专门制作矛、戟等长柄武器的工匠,匈奴没有设置专门制作弓箭、车辆的工匠。越地没有设置专门制作镈的工匠,并不是说没有能够制作镈的人,而是说那里人人都能制作镈。燕地没有制作皮甲的工匠,并不是说没有能够制作皮甲的人,而是说那里人人都能制作皮甲。秦地没有设置专...
知者创物,巧者述之,守之世,谓之工。百工之事,皆圣人之作也。烁金以为刃,凝土以为器,作车以行陆,作舟以行水:此皆圣人之所作也。
智慧而富有创造才能的人创制了各种器物,工巧的人循其制作法式传承并不断发展,守此职业世代相传,这就叫做工。百工制作的种种器物,都是圣人的发明创造。熔化金属而制作有利刃的器具,使泥土坚凝而制作陶器,制作车子而在陆地上行驶,制作舟船而在水上行进:这些都是圣人发明创造的。
天有时,地有气,材有美,工有巧:合此四者,然后可以为良。材美工巧,然而不良,则不时、不得地气也。橘逾淮而北为枳, 鸖 鹆不逾济,貉逾汶则死:此地气然也。郑之刀,宋之斤,鲁之削,吴、粤之剑,迁乎其地而弗能为良:地气然也。燕之角,荆之干,妢胡之笴,吴、粤之金、锡:此材之美者也。天有时以生,有时以杀;草木有时以生,有时以死;石有时以泐;水有时以凝,有时以泽:此天时也。
天有寒温之时,地有刚柔之气,原材料有优良的,工艺有精巧的:把这四方面的因素结合起来,然后才可以制作精良的器物。材质优良、工艺精巧,然而制作出来的器物却不精良,那就是因为不合天时、不得地气。举例来说,橘树迁种到淮河以北就变成枳,八哥鸟从来不向北飞越济水,貉向南越过汶水就会死去:这些都是地气不同造成的结果啊。郑地铸造的刀,宋地...
凡攻木之工七,攻金之工六,攻皮之工五,设色之工五,刮摩之工五,搏埴之工二。攻木之工:轮、舆、弓、庐、匠、车、梓。攻金之工:筑、冶、凫、栗、段、桃。攻皮之工:函、鲍、 [缺字] 、韦、裘。设色之工:画、缋、钟、筐、 [缺字] 。刮摩之工:玉、楖、雕、矢、磬。搏埴之工:陶、瓬。
凡是整治木材的工匠有七种,整治金属的工匠有六种,整治皮革的工匠有五种,染色的工匠有五种,从事刮摩的工匠有五种,从事制陶的工匠有两种。整治木材的工匠有:轮人、舆人、弓人、庐人、匠人、车人、梓人。整治金属的工匠有:筑氏、冶氏、凫氏、栗氏、段氏、桃氏。整治皮革的工匠有:函人、鲍人、 [缺字] 人、韦人、裘氏。染色的工匠有:画人、...
有虞氏上陶,夏后氏上匠,殷人上梓,周人上舆。
有虞氏提倡制陶业,夏后氏提倡水利和营造业,殷人提倡制作礼乐器具的木作手工业,周人提倡制车业。
故一器而工聚焉者,车为多。车有六等之数:车轸四尺,谓之一等;戈柲六尺有六寸,既建而迤,崇于轸四尺,谓之二等;人长八尺,崇于戈四尺,谓之三等;殳长寻有四尺,崇于人四尺,谓之四等;车戟常,崇于殳四尺,谓之五等;酋矛常有四尺,崇于戟四尺,谓之六等。车谓之六等之数。
因为周人提倡制车业,所以制作一种器物而需要聚集数个工种的工匠门类,以制作车所聚集工种为最多。车有六等差数:车轸高四尺,这是第一等;戈身连柄长六尺六寸,斜倚着插在车扃上,比轸高四尺,这是第二等;人的身长八尺,站在车箱上比戈高四尺,这是第三等;殳长一寻零四尺,插在扃车上比人高四尺,这是第四等;车扃上直插的车戟长一常,插在车上比...
凡察车之道,必自载于地者始也,是故察车自轮始。凡察车之道,欲其朴属而微至。不朴属,无以为完久也;不微至,无以为戚速也。轮已崇,则人不能登也;轮已庳,则于马终古登阤也。故兵车之轮六尺有六寸,田车之轮六尺有三寸,乘车之轮六尺有六寸。六尺有六寸之轮,轵崇三尺有三寸也,加轸与轐焉四尺也。人长八尺,登下以为节。
凡是观察车子好坏与否的要领,必须从车子接触地面的部位开始,因此观察车子的好坏要从车轮开始。凡是观察车子的要领,车轮要结构缜密坚固而与地面的接触面最小。结构不缜密坚固,车子就不能坚固耐用;与地面的接触面不是最小,车子就不能快速行进。车轮如果太高,人就不便于登车;车轮太低,马就常常像爬坡一样非常费力。因此兵车车轮的直径是六尺六...
轮人为轮,斩三材必以其时。三材既具,巧者和之。毂也者,以为利转也;辐也者,以为直指也;牙也者,以为固抱也。轮敝,三材不失职,谓之完。
轮人制作车轮,砍伐制造毂、辐、牙的三种木材必须适时。三种木材具备之后,由能工巧匠将它们加工装配组合而成为一个车轮。对于毂,要使它利于车轮的灵活转动;对于辐,要使它能够插入毂与牙的凿孔笔直无偏差;对于牙,要使它能够坚固合抱。轮子即使磨损破旧了,毂、辐、牙三个部件也不松动变形失去功能,这才叫作工艺高超制作坚固。
望而视其轮,欲其幎尔而下迆也;进而视之,欲其微至也:无所取之,取诸圜也。望其辐,欲其揱尔而纤也;进而视之,欲其肉称也:无所取之,取诸易直也。望其毂,欲其眼也;进而视之,欲其帱之廉也:无所取之,取诸急也。视其绠,欲其蚤之正也。察其菑蚤不齵,则轮虽敝不匡。
从远处看车轮,要轮圈周而复始均致地触地;走近来看,要触地面积少而又少至最少:这没有别的可取法,只有取法于牙造得正圆。从远处看车辐,向牙的一端要由粗渐渐较细小;走到跟前来看,要每根车辐的粗细都很均匀适宜:这没有别的可取法,只有取法于辐条造得平直。从远处看车毂,要整齐、均匀;走到跟前来看,要缠革的地方隐起毂端的木棱角:这没有别...
凡斩毂之道,必矩其阴阳。阳也者稹理而坚,阴也者疏理而柔,是故以火养其阴,而齐诸其阳,则毂虽敝不藃。毂小而长则柞,大而短则摰。是故六分其轮崇,以其一为之牙围。参分其牙围而漆其二。椁其漆内而中诎之,以为之毂长,以其长为之围。以其围之阞捎其薮。五分其毂之长,去一以为贤,去三以为轵。容毂必直,陈篆必正,施胶必厚,施筋必数,帱必负干。既摩,革色青白,谓之毂之善。
凡是砍伐毂材的方法,必须刻记下树的背阳一面和向阳一面。向阳一面的木材纹理较密致而木质坚硬,背阳一面的木材纹理较稀疏而木质柔软,因此要用火烘烤背阳的一面,而使木质硬度变得与向阳面一样坚硬,那么这样制造出来的毂即使用坏了木材也不会收缩而致使裹在上面的皮革鼓起疙瘩。毂小而长辐条之间的距离就狭窄,毂大而短车轮就不安稳牢固。所以用轮...
参分其毂长,二在外,一在内,以置其幅。凡辐,量其凿深以为辐广。辐广而凿浅,则是以大扤,虽有良工,莫之能固;凿深而辐小,则是固有余而强不足也。故竑其辐广以为之弱,则虽有重任,毂不折。参分其辐之长而杀其一,则虽有深泥,亦弗之溓也。参分其股围,去一以为骹围。揉辐必齐,平沉必均。直以指牙,牙得则无槷而固。不得则有槷,必足见也。六尺有六寸之轮,绠参分寸之二,谓之轮之固。
把毂长分成三等分,使二等分在外边,一等分在里边,在这里外交会处安装车辐条。凡是辐条,度量毂上凿的深度来确定辐条的宽度。如果辐条宽度足够而凿孔太浅,这样装配起来的辐条就会因此而摇晃,即使有技术高超的工匠,也不能使之坚固;卯眼够深而辐条狭小,就会使辐牢固有余而强度不够容易折断。所以要度量辐条的宽度以作为毂上辐菑宽的尺寸,而菑端...
凡为轮,行泽者欲杼,行山者欲侔。杼以行泽,则是刀以割涂也,是故涂不附;侔以行山,则是抟以行石也,是故轮虽敝,不甐于凿。凡揉牙,外不廉,而内不挫,旁不肿,谓之用火之善。是故规之以视其圜也,萭之以视其匡也,县之以视其幅之直也,水之以视其平沉之均也,量其薮以黍以视其同也,权之以视其轻重之侔也。故可规、可萭、可水、可县、可量、可权也,谓之国工。
凡是制作车轮,行驶在泽地的轮牙践地的一面要削得较薄,行驶在山地的轮牙的上下要厚度均等。轮牙践地的一面削薄而行驶在泽地上,简直就像用刀割泥一样,因此泥不会黏附;轮牙上下厚度均等而行驶在山地上,简直就是用厚实的轮牙行驶在山石上,所以即使轮子用坏了,也不会使凿孔两侧的牙磨损变薄而致使凿中的辐蚤、辐条松动。凡是用火烤煣牙材,能够做...
轮人为盖,达常围三寸,桯围倍之,六寸。信其桯围以为部广,部广六寸。部长二尺。桯长倍之四尺者二。十分寸之一谓之枚。部尊一枚,弓凿广四枚,凿上二枚,凿下四枚,凿深二寸有半,下直二枚,凿端一枚。弓长六尺,谓之庇轵,五尺谓之庇轮,四尺谓之庇轸。参分弓长而揉其一。参分其股围,去一以为蚤围。参分弓长,以其一为之尊。上欲尊而宇欲卑,上尊而宇卑,则吐水疾而霤远。盖已崇,则难为门也,盖已卑是蔽目也,是故盖崇十尺。良盖弗冒、弗纮,殷亩而驰不队,谓之国工。
轮人制作车盖,盖柄的上节叫做达常,其围长三寸,盖柄的下节叫做桯,其围长增大一倍,合六寸。用盖柄下节的围长作为上面盖斗的直径,盖斗的直径为六寸,盖斗下的柄长二尺。盖柄的下节比上节长一倍为四尺而又加一倍而为八尺。一寸的十分之一叫做枚。盖斗的上部高出一枚,盖斗周围安弓的凿孔宽四枚,凿孔上边留出二枚长的余地,凿孔下边留出四枚长的余...
舆人为车,轮崇、车广、衡长,参如一,谓之参称。
舆人制作车箱,使车轮的高度、车箱的宽度、车衡的长度,三者尺寸如一,叫作三称。
参分车广,去一以为隧。参分其隧,一在前,二在后,以揉其式。以其广之半为之式崇,以其隧之半为之较崇。六分其广,以一为之轸围。参分轸围,去一以为式围。参分式围,去一以为较围。参分较围,去一以为轵围。参分轵围,去一以为轛围。圜者中规,方者中矩,立者中县,衡者中水,直者如生焉,继者如附焉。
把车箱的宽度分成三等分,去掉一等分,以二等分作为隧,就是车箱的纵深长度。将车箱的纵长分成三等分,一等分在前作为车轼短边的长度,二等分在后作为安置车輢和较木的长度,并将前边的一份用火煣制车轼。以车箱宽度的一半作为轼高的尺度。以车箱纵长的一半作为较的高出于轼的尺寸。将车箱的宽度分成六等分,以一等分的长度作为轸木的围长。把轸木的...
凡居材,大与小无并;大倚小则摧,引之则绝。
凡是处理制造车的木材,粗大的与细小的木材不要掺杂使用;如果大件靠小件支撑,则会崩坏;小件牵引大件,则易断裂。
栈车欲弇,饰车欲侈。
栈车车箱要简便狭小一些,饰车车箱要考究宽敞一些。
辀人为辀。辀有三度,轴有三理。国马之辀深四尺有七寸,田马之辀深四尺,驽马之辀深三尺有三寸。轴有三理:一者以为媺也;二者以为久也;三者以为利也。
辀人制作辀。辀有三种高度,轴有三项标准。国马驾车所用的辀下距轸高四尺七寸,田马驾车所用的辀下距轸高四尺,驽马驾车所用的辀下距轸高三尺三寸。制作车轴有三项标准:一要光滑好看,二要经久耐用,三要插入毂中粗细适度运转便利。
[缺字] 前十尺,而策半之。
辀在前軓之前的长度为十尺,而车夫的马鞭长度是它的一半。
凡任木,任正者,十分其辀之长,以其一为之围;衡任者,五分其长,以其一为之围。小于度,谓之无任。
凡是车上承受重力的木材,承受车箱重力的軓木,把辀长分为十等分,用一等分作为軓木的围长;两轭之间受力处的衡木,把它本身的长度分为五等分,用一等分作为它的围长。如果軓与衡的围长小于这个长度,那就叫做无法胜任它所承担的重量。
五分其轸间,以其一为之轴围。十分其辀之长,以其一为之当兔之围。参分其兔围,去一以为颈围。五分其颈围,去一以为踵围。
将左、右两轸木之间的宽度分为五等分,以一等分作为轴的围长。将辀长分为十等分,以一等分作为当兔的围长。将当兔的围长分为三等分,去掉一等分,以其中的二等分作为辀颈的围长。将辀颈的围长分为五等分,去一等分,以其中的四等分作为辀踵的围长。
凡揉辀,欲其孙而无弧深。
凡是用火烤煣辀木,要顺着木材的纹理而不要使弯曲的弧度太深。
今夫大车之辕挚,其登又难;既克其登,其覆车也必易。此无故,唯辕直且无桡也。是故大车平地,既节轩挚之任,及其登阤,不伏其辕,必缢其牛。此无故,唯辕直且无桡也。故登阤者,倍任者也,犹能以登;及其下阤也,不援其邸,必緧其牛后。此无故,唯辕直且无桡也。
如今大车因用的是直辕,所以前头的辕较低,上坡就感到很困难;就是能够爬上坡去,也很容易造成翻车。这没有别的原因,只是因为辕平直而不向上弯曲罢了。因此大车行走在平地上时,车辕能够通过调节平衡适于任载,可是等到爬坡时,如果不向下伏压车辕,由于车的后部太重,就势必会悬勒牛脖子。这没有别的原因,只是因为辕直而不向上弯曲罢了。因此牛在...
是故辀欲颀典。辀深则折,浅则负。辀注则利准,利准则久,和则安。
因此辀要木质很坚韧。如果辀弯曲的弧度过深就会经不起用力而折断,弧度过浅就会倚负而磨压马的股部。辀的弯曲弧度适中平直如同注星的弧度般适中,就会使车的行驶便利而又平稳,便利而平稳就能经久耐用,辀的曲直搭配调和适宜,人乘车就感到安稳。
辀欲弧而无折,经而无绝。进则与马谋,退则与人谋,终日驰骋,左不楗;行数千里,马不契需;终岁御,衣衽不敝:此唯辀之和也。劝登马力,马力既竭,辀犹能一取焉。良辀环灂,自伏兔不至 [缺字] 七寸, [缺字] 中有灂,谓之国辀。
辀要煣得有一定的弧度而不致弯度大到折断,要顺着辀木材的纹理煣曲而不使纹理受破坏断绝。如果车輈的弯曲与平直部分搭配恰当,想使车前进时同马想前进的意思相应,想使车后退时又能符合人的意思而后退,前进和后退都能随心所欲;即令整天奔跑不息,站在车左边的御者也不会感到疲倦;即令行驶几千里,马也不会因为马蹄开裂受伤而畏惧走路;即令一年到...
轸之方也,以象地也。盖之圜也,以象天也。轮辐三十,以象日月也。盖弓二十有八,以象星也。龙旂九斿,以象大火也。鸟旟七斿,以象鹑火也。熊旗六斿,以象伐也。龟蛇四斿,以象营室也。弧旌枉矢,以象弧也。
轸做成方形,以象征大地。盖做成圆形,以象征上天。轮辐有三十根,以象征日月三十日就合宿一次。盖弓有二十八根,以象征天上的二十八宿。龙旂上缀有九斿,以象征大火星的九星。鸟旟上缀有七斿,以象征鹑火星的七星。熊旗上缀有六斿,以象征参宿中伐星的六星。龟旐上缀有四斿,以象征营室与东壁连成的四星。弧旌上饰有枉矢,以象征形如张弓发矢的弧星...
攻金之工,筑氏执下齐,冶氏执上齐,凫氏为声,栗氏为量,段氏为镈器,桃氏为刃。金有六齐:六分其金而锡居一,谓之钟鼎之齐;五分其金而锡居一,谓之斧斤之齐;四分其金而锡居一,谓之戈戟之齐;参分其金而锡居一,谓之大刃之齐;五分其金而锡居二,谓之削杀矢之齐;金锡半,谓之鉴燧之齐。
用合金制造器物的工匠,筑氏掌治下齐,冶氏掌治上齐,凫氏用合金制作乐器,栗氏用合金制作量器,段氏用合金制作农具,桃氏用合金制作刀剑等长刃的兵器。铜锡合金有六种配制的比例:把合金分为六等分而锡占六分之一的,叫做钟鼎之齐;把合金分为五等分而锡占五分之一的,叫做斧斤之齐;把合金分为四等分而锡占四分之一的,叫做戈戟之齐;把合金分为三...
筑氏为削,长尺,博寸,合六而成规。欲新而无穷,敝尽而无恶。
筑氏制作削,削长一尺,宽一寸,六把削可以合成一个圆周。削要造得永远像新磨过的一样锋利,即使刀刃磨损殆尽,材质依然如故,也没有缺损变形等毛病。
冶氏为杀矢,刃长寸,围寸,铤十之,重三垸。
冶氏制作杀矢,矢刃长二寸,矢最阔处围长一寸,箭头后部插入箭杆的铤长十寸,箭头的重量为三垸。
戈广二寸,内倍之,胡三之,援四之。已倨则不入,已句则不决,长内则折前,短内则不疾,是故倨句外博。重三锊。
戈宽二寸,内的长度比宽加一倍即四寸,胡的长度是宽的三倍即六寸,援的长度是宽的四倍即八寸。援如果太向上仰就不便于啄击,援如果太向下勾就不能割断创处而致敌死命,内如果太长就容易使援折断,内如果太短就使援啄击不迅捷,所以应使援与胡之间的角度稍向外张,以略大于九十度为宜。戈的重量是三锊。
戟广寸有半寸,内三之,胡四之,援五之,倨句中矩,与刺重三锊。
戟宽一寸半,内的长度是宽的三倍即四寸半,胡的长度是宽的四倍即六寸,援的长度是宽的五倍即七寸半,刺、胡与援、内纵横相交恰为九十度直角,援、胡、内与刺共重三锊。
桃氏为剑。腊广二寸有半寸,两从半之。以其腊广为之茎围,长倍之。中其茎,设其后。参分其腊广,去一以为首广,而围之。
桃氏制作剑,剑的腊宽是二寸半,两从的宽度各占两刃间宽度的一半。以腊的宽度作为茎的围长,茎的长度则比茎的围长增加一倍。在茎的中间部分,设置用绳缠的凸起的后。把腊的宽度分成三等分,去掉一等分,以其中的二等分作为剑首的直径,而据此制作圆形剑首的围长。
身长五其茎长,重九锊,谓之上制,上士服之;身长四其茎长,重七锊,谓之中制,中士服之;身长三其茎长,重五锊,谓之下制,下士服之。
剑的身长是剑茎长的五倍,其重九锊,称为上制剑,供身材高大的勇士佩用;剑的身长是剑茎长的四倍,其重七锊,称为中制剑,供中等身材的勇士佩用;剑的身长是剑茎长的三倍,其重五锊,称为下制剑,供身材较矮的勇士佩用。
凫氏为钟。两栾谓之铣,铣间谓之于,于上谓之鼓,鼓上谓之钲,钲上谓之舞,舞上谓之甬,甬上谓之衡。钟县谓之旋,旋虫谓之干。钟带谓之篆,篆间谓之枚,枚谓之景。于上之攠谓之隧。
凫氏制作钟。钟口两角的两栾叫做铣,两铣之间的钟口边沿叫做于,于上敲击的钟体部位叫做鼓,鼓上边的钟体部位叫做钲,钲上边的钟顶部分叫做舞,舞上边的钟柄叫做甬,甬顶端的平面叫做衡。设在甬下部用于悬挂钟的圆环形钟悬叫做旋,半圆形饰有兽形的旋虫叫做干。钲上隆起的钟带纹饰叫做篆,篆之间钟乳状隆起物叫做枚,枚也叫做景。于上面因撞击呈凹坑...
十分其铣,去二以为钲。以其钲为之铣间,去二分以为之鼓间。以其鼓间为之舞修,去二分以为舞广。以其钲之长为之甬长,以其甬长为之围。参分其围,去一以为衡围。参分其甬长,二在上,一在下,以设其旋。
把铣的长度分为十等分,去掉二等分,其余的八分就是钲的长度。以钲的长度作为两铣之间的距离,再将两铣之间的长度去掉二分,其余的六分就是两鼓之间的距离。以两鼓之间的距离作为舞的长度,再去掉二分,还剩四分就是舞的宽度。以钟体上钲的长度作为甬的长度,又以甬的长度作为甬的大端围长。将甬的大端围长分为三等分,去掉一等分,其余二等分就是衡...
薄厚之所震动,清浊之所由出,侈弇之所由兴,有说。钟已厚则石,已薄则播,侈则柞,弇则郁,长甬则震。是故大钟十分其鼓间,以其一为之厚。小钟十分其钲间,以其一为之厚。钟大而短,则其声疾而短闻。钟小而长,则其声舒而远闻。为遂,六分其厚,以其一为之深而圜之。
钟壁的或厚或薄所产生的震动,发出的钟声或清或浊所由产生的原因,钟口的或宽或窄所由制定的根据,这其中都是可以解释的。如果钟壁厚,就会像敲击石头一样声音不易发出,如果钟壁太薄,发出的声音就会响亮而飘忽播散,如果钟口偏宽大,发出的声音就过于迫促而有喧哗之感,如果钟口偏窄小,发出的声音就抑郁回旋难以播扬,如果钟甬过长,发出的声音就...
栗氏为量,改煎金锡则不秏,不秏然后权之,权之然后准之,准之然后量之。
栗氏铸造量器,铸造前先要反复冶炼铜锡使之精纯而不再有杂质可损耗为止,不再有杂质可损耗然后称量铸造量器所需铜锡的重量,称量后浸入水中测知体积大小,体积确定后再将铜锡熔汁注入模具中铸造量器。
量之以为鬴,深尺,内方尺而圜其外,其实一鬴。其臋一寸,其实一豆。其耳三寸,其实一升。重一钧,其声中黄钟之宫。概而不税。其铭曰:“时文思索,允臻其极。嘉量既成,以观四国。永启厥后,兹器维则。”
所铸造的量器为鬴,深一尺,可容纳一立方尺而口缘呈圆形,它的容积即为一鬴。鬴的底部框足深一寸,底部的容积为一豆。鬴两侧的耳深三寸,耳的容积为一升。鬴的重量是一钧。敲击鬴所发出的声音与黄钟律的宫声相符。用概推平鬴中所盛的米粟而不让粮食脱落。鬴上刻写的铭文说:“这位有文德的君王思求为民众确立度量的法则而铸造了这鬴,用以达到最高的...
凡铸金之状,金与锡黑浊之气竭,黄白次之;黄白之气竭,青白次之;青白之气竭,青气次之,然后可铸也。
凡是观察冶铸金属的状态,被冶炼的铜和锡因为杂质而产生的黑浊的气体销尽后,接着会产生黄白色的气体;黄白色的气体销尽后,接着会产生青白色的气体;青白色的气体销尽后,接着会产生青色的气体,青色的气体销尽了,标志着精炼成功,然后就可以铸造器物了。
函人为甲。犀甲七属,兕甲六属,合甲五属。犀甲寿百年,兕甲寿二百年,合甲寿三百年。
函人制作甲衣。犀甲的上衣、下裳都是由七片甲片连缀而成,兕甲的上衣、下裳都是用六片甲片连缀而成,合甲的上衣、下裳都是用五片甲片连缀而成。犀甲可以使用一百年,兕甲可以使用二百年,合甲可以使用三百年。
凡为甲,必先为容,然后制革。权其上旅与其下旅,而重若一。以其长为之围。
凡是制作甲衣,一定要首先量度人的体形而设计出模型,然后裁制革片。称量甲衣的上旅和下旅的革片,而二者的重量要务必相等。用甲衣的长度作为甲的腰围长度。
凡甲,锻不挚则不坚,已敝则桡。凡察革之道:视其钻空,欲其惌也;视其里,欲其易也;视其朕,欲其直也;櫜之,欲其约也;举而视之,欲其丰也;衣之,欲其无齘也。视其钻空而惌,则革坚也;视其里而易,则材更也;视其朕而直,则制善也;櫜之而约,则周也;举之而丰,则明也。衣之无齘,则变也。
凡甲衣,如果皮革锻治不细致周到,甲衣就不坚固,而如果锻治过分致使革理损伤,就会使甲衣易于曲折不平而不强韧。凡观察甲衣质量好坏的的方法:看看甲片上为穿丝绳连缀甲片钻的孔眼,孔眼要小;看看甲片的内面,要刮治得平整而光滑;看看甲衣的缝,要上下对得很直;把它卷起装进袋子里,要体积小;把它举起而展开来看看,要显得宽大丰满;穿到身上试...
鲍人之事,望而视之,欲其荼白也;进而握之,欲其柔而滑也;卷而抟之,欲其无迆也;视其著,欲其浅也;察其线,欲其藏也。革欲其荼白而疾浣之,则坚;欲其柔滑而腛脂之,则需;引而信之,欲其直也。信之而直,则取材正也;信之而枉,则是一方缓、一方急也。若苟一方缓、一方急,则及其用之也,必自其急者先裂。若苟自急者先裂,则是以博为帴也。卷而抟之而不迆,则厚薄序也;视其著而浅,则革信也;察其线而藏,则虽敝不甐。
鲍人揉治皮革的事,从远处整体看那皮革,要求它颜色像茅、芦开的花那样洁白;走到近处用手去握捏,要求它要使人感觉很柔软而顺滑;把它紧紧卷起来,要求皮面齐正而两边不歪斜旁出;看看皮革上两张皮革压边缝合处,要求它又浅又窄;细看那缝合处的针脚线,要求它隐藏而不外露。皮革要求它颜色要像茅、芦开的花那样洁白、富有弹性,洗涤时就要很快捷,...
韗人为皋陶,长六尺有六寸,左右端广六寸,中尺,厚三寸,穹者三之一,上三正。
韗人制作皋陶,……,构成鼓身的二十块木板每块长度是六尺六寸,左右两端宽度是六寸,中段宽度是一尺,板厚三寸,中段鼓腹隆起部分比两端鼓面直径高出三分之一,构成鼓框上的每块木板都平分成板面平直的三段。
鼓长八尺,鼓四尺,中围加三之一,谓之鼖鼓。
鼓长八尺,鼓面的直径是四尺,鼓身中段鼓腹部分的围长比鼓面的围长增加三分之一,叫做鼖鼓。
为皋鼓,长寻有四尺,鼓四尺,倨句磬折。
制作皋鼓,鼓长一寻零四尺,鼓面的直径是四尺,构成鼓框的每块木板为两折,中段鼓腹部分向两端弯曲成一磬折的钝角形。
凡冒鼓,必以启蛰之日。良鼓瑕如积环。
凡是蒙鼓皮,一定要在启蛰那天。制作精良的鼓,鼓皮上的漆痕如同堆积的一圈圈环状痕纹。
鼓大而短,则其声疾而短闻;鼓小而长,则其声舒而远闻。
如果鼓面宽大而鼓身短小,发出的声音就高昂而急促,传播不远;如果鼓面小而鼓身狭长,发出的声音就低沉而舒缓,传播较远。
  • 首页
  • 1
  • 2
  • 3
  • 下页
  • 末页
  • 3页128条