子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。

【原文】
 
5.2 子谓南容①:“邦有道,不废:邦无道,免于刑戮。以其兄之子妻之②。”
 
【注释】
 
①南容:姓南容,名适(kuò),字子容,孔子的高足。
 
②兄之子:孔子的哥哥孔皮,此时已去世,故孔子为侄女主婚。
 
【翻译】
 
孔子评论南容时说:“国家政治清明时,他不会被罢免;国家政治黑暗时,他也可免于刑罚。”就把自己兄长的女儿嫁给了他。

【解读】

孔子把自己的侄女嫁给南容,也表明了南容的贤明与仁德。本章里,孔子说得比较具体,南容善于处世,在治世能有作为,在乱世能保全自己,这也反映了孔子的择人标准。
元芳,你怎么看?