诗经

《诗经》的内容可以划分为以下几种类型:爱情婚姻类、战争行役类、劳动生产类、政治批判类、歌乐宴享类、祭祀史诗类。《诗经》广泛涉及政治、经济、社会、科学、文艺、道德、宗教等各个领域,因此又被誉为古代社会的“人生百科全书”。
小毖
予其惩,而毖后患。莫予荓蜂,自求辛螫。肇允彼桃虫,拚飞维鸟。未堪家多难,予又集于蓼。

【注释】

惩:警戒,戒惧。
毖:谨慎。
荓〔píng〕蜂:荓,一种鸢尾科植物,又称马蔺。蜂,蜜蜂。一说牵引、拖曳。
螫〔shì〕:毒虫刺蜇。
肇允彼桃虫:肇,开始。允,诚然。桃虫,鸟名,即鹪鹩。
拚:通“翻”,翻飞。
蓼〔liǎo〕:一种水草。

【翻译】

我要警戒而敬畏,谨慎避免诸后患。莫当我是荓和蜂,自招毒刺狠蜇咬。开始确是小鹪鹩,翻飞而起成大鸟。不堪家中多灾难,我又栖息在蓼中。

【解读】

《小毖》的诗题中“毖”字含有谨慎之意,因此这首诗应是周王自勉自警之辞。《毛诗序》概括此诗主旨为“嗣王求助也”,郑玄《笺注》则进一步阐释说“成王求忠臣早辅助已为政,以救患难”。

全诗共一章八句,前二句为“惩前毖后”之意,其后四句又采用比喻手法,选取荓、蜂、桃虫、飞鸟等意象,生动地描绘了成王即位之初所遇的谗言、欺诳、背叛等逆境。虽然诗中慨叹不堪“家多难”,却仍然透露出他戒惧谨慎的态度和坚定果敢的气质。
上一篇:敬之
下一篇:载芟
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 飞翔 评论 小毖:予其惩,而毖后患
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10