容斋随笔

容斋随笔 《容斋随笔》,古代笔记小说。内容广泛,资料丰富,包括经史诸子百家、文学艺术、历代典章制度、医卜、星历、宋代掌故以及人物评价等方面内容。有去伪存真的考订,也有入情入理的分析,其中对一些历史经验的总结颇有见地。 《四库全书总目提要》推为南宋笔记小说之首。被历史学家公认为研究宋代历史必读书。
《送孟东野序》
【原文】
 
韩文公《送孟东野序》云:“物不得其平则鸣。”然其文云:“在唐虞时,咎陶、禹其善鸣者(2),而假之以鸣。夔假于《韶》以鸣(3)。伊尹鸣殷(4),周公鸣周(5)。”又云:“天将和其声,而使鸣国家之盛。”然则非所谓“不得其平”也。
 
【注释】
 
(1)孟东野:即孟郊(751—814),字东野,湖州武康(今浙江德清)人。早年屡试不中,唐德宗贞元十四年(798)登进士第,仕途不畅,贫困终生。与韩愈、张籍等相友善,其诗名重一时,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。序:赠序,临别赠言的文章。
 
(2)咎陶(yáo):皋陶,虞舜的司法官,以公平正直闻名天下,后来也被用作狱官或狱神的代称。
 
(3)夔:虞舜的乐官。《韶》:舜所作的著名乐曲。《论语·述而》:“子在齐闻《韶》,三月不知肉味。”
 
(4)伊尹:名挚,相传生于伊水(洛河支流),是商汤的贤相。
 
(5)周公:即姬旦,周文王子,辅助武王灭纣,建周王朝,封于鲁。周成王年幼即位,周公佐成王摄政,平定叛乱,建成周洛邑,制礼作乐,天下大治。
 
【翻译】
 
韩文公《送孟东野序》写道:“万事万物不得其公平就会鸣。”但是文中又写道:“在尧舜时,皋陶、禹是善于鸣的,就凭此而鸣。夔借助《韶》乐而鸣。伊尹鸣于商朝,周公鸣于周朝。”又说:“上天将使其鸣声和谐,而歌颂国家兴盛。”如此说来,就不是所谓“不得其平”了。
下一篇:喷嚏
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧! 竹林清泉 评论 《送孟东野序》:“不得其平”,应该理解为“不甘于平静”,而不是(对人对事的)“不满”。“伊尹鸣殷”、“周公鸣周”,是上天“择其善鸣者假之以鸣”。这样的机会,孟郊(东野)也同样享有。只是孟东野之鸣,是表达了国家的兴盛还是个人的悲哀,这就取决于上天(命运)安排和他个人的意愿。
《送孟东野序》并无逻辑方面的矛盾。
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
品花宝鉴

《品花宝鉴》是我国第一部以优伶为主人公来反映梨园生活的长篇小说,为清代知名禁书。鲁迅先生在《中国小说史略》中以《品花宝鉴》为清末狭邪小说的始作..