遗人掌邦之委积,以待施惠。乡里之委积,以恤民之艰厄;门关之委积,以养老孤;郊里之委积,以待宾客。野鄙之委积,以待羁旅;县都之委积,以待凶荒。
遗人掌管王国的委积,以待向需要者施恩惠。乡里的委积,用以救济乡民中饥饿困乏的人;城门、关门的委积,用以抚恤为国事捐躯者的父母及子女,郊里的委积,用以供给过往都城的宾客;野鄙的委积,用以救助寄居他乡的旅客;县都的委积,用以防备灾荒。
凡宾客、会同、师、役,掌其道路之委积。凡国野之道,十里有庐,庐有饮食;三十里有宿,宿有路室,路室有委;五十里有市,市有候馆,候馆有积。
凡有接待宾客、会同、征伐、劳役等事,掌管沿途所需的委积。凡是国都中和野外的道路,每隔十里就设有庐,庐中备有饮食;每隔三十里就设有宿,宿处有路室,路室有委;每隔五十里就有集市,集市有候馆,候馆有积。
凡委积之事,巡而比之,以时颁之。
凡是有关委积的事,要经常加以巡视考校,如发现储备不足,要及时给予补充。
  • 1页3条