委人掌敛野之赋,敛薪刍,凡疏材、木材,凡畜聚之物,以稍聚待宾客,以甸聚待羁旅,凡其余聚以待颁赐。
委人掌管征收野地的从业税,征收薪柴和草料,凡是草木的果实、木材,凡是可以蓄聚的瓜果蔬菜等物都征收储备。用稍地的聚储物品接待过往的宾客,用甸地的聚储物品救济寄居他乡的旅客,凡是从县地、都地征收的聚储物品,用于颁授困难的民众或赏赐所喜欢的人。
以式法共祭祀之薪蒸、木材,宾客共其刍薪,丧纪共其薪蒸、木材,军旅共其委积薪刍、凡疏材,共野委、兵器,与其野囿财用。
按照旧例供给祭祀所需的粗细薪柴、木材,接待过往宾客时供给所需的草料、薪柴,国家有丧事就供给所需的粗细薪柴、木材,国家有征伐就供给所储备的薪柴、草料和草木果实,供给守卫野外储备站点所需的武器、器械,以及供给为野地的苑囿建造藩篱所需的木材。
凡军旅之宾客,馆焉。
凡是派兵协助王征伐的诸侯,将他们安置在路旁的客舍、宾馆里。
  • 1页3条