【原文】
向朗字巨达,襄阳宜城人也。〔一〕荆州牧刘表,以为临沮长;表卒,归先主。先主定江南,使朗督秭归、夷道、巫(山)、夷陵四县军民事。蜀既平,以朗为巴西太守。顷之转任牂牁。又徙房陵。
后主践阼,为步兵校尉,代王连领丞相长史。丞相亮南征,朗留统后事。
五年〔1〕,随亮汉中。朗素与马谡善,谡逃亡〔2〕,朗知情不举;亮恨之,免官还成都。数年,为光禄勋〔3〕。亮卒后徙左将军,追论旧功,封显明亭侯,位特进〔4〕。
初,朗少时虽涉猎文学;然不治素检〔5〕,以吏能见称。自去长史,优游无事垂(三)〔二〕十年;〔二〕乃更潜心典籍,孜孜不倦。年逾八十,犹手自校书〔6〕,刊定谬误〔7〕;积聚篇卷,于时最多。开门接宾,诱纳后进〔8〕;但讲论古义,不干时事〔9〕,以是见称。上自执政,下及童冠〔10〕,皆敬重焉。
延熙十年卒。〔三〕子条嗣,景耀中,为御史中丞。〔四〕
朗兄子宠,先主时为牙门将。秭归之败〔11〕,宠营特完〔12〕。建兴元年封都亭侯。后为中部督,典宿卫兵。
诸葛亮当北行,表与后主曰:“将军向宠,性行淑均,晓畅军事;试用于昔,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之;必能使行阵和睦,优劣得所也。”迁中领军〔13〕。
延熙三年,征汉嘉蛮夷,遇害〔14〕。宠弟充,历射声校尉、尚书。〔五〕
【注释】
〔1〕五年:建兴五年(公元 227)。
〔2〕逃亡:指建兴六年(公元228)马谡在街亭失败逃奔一事。
〔3〕光禄勋:官名。九卿之一。统领郎官守卫皇宫门户。
〔4〕特进:荣誉性官名。没有固定任务。
〔5〕不治素检:不在品德的纯洁和行为的约束上下工夫。
〔6〕校(jiào)书:校勘书籍。
〔7〕刊定:删除和确定。
〔8〕诱纳:指导和接纳。
〔9〕干(gān):涉及。
〔10〕童冠:儿童和满二十岁的青年。
〔11〕秭归之败:指公元 222 年刘备进攻孙吴大败一事。
〔12〕特完:唯独能保持完好。
〔13〕中领军:官名。京城驻守军队的总指挥官。
〔14〕遇害:向宠的墓冢,相传在今四川成都市城北公园内,曾有遗迹留存。
【裴注】
〔一〕《襄阳记》曰:“朗少,师事司马德操。与徐元直、韩德高、庞士元皆亲善。”
〔二〕臣松之按:朗坐马谡免长史,则建兴六年中也。朗至延熙十年卒,整二十年耳;此云“三十”,字之误也。
〔三〕《襄阳记》曰:“朗遗言戒子曰:‘《传》称师克在和,不在众:此言天地和,则万物生;君臣和,则国家平;九族和,则动得所求,静得所安。是以圣人守和,以存以亡也。吾,楚国之小子耳。而早丧所天,为二兄所诱养,使其性行不随禄利以堕。今但贫耳,贫非人患;惟和为贵,汝其勉之!’”
〔四〕《襄阳记》曰:“条字文豹。亦博学多识,入晋,为江阳太守、南中军司马。”
〔五〕《襄阳记》曰:“魏咸熙元年六月,镇西将军卫瓘,至于成都,得璧、玉印各一枚,文似‘成信’字。魏人宣示百官,藏于相国府。充闻之曰:‘吾闻谯周之言:先帝讳备,其训具也;后主讳禅,其训授也:如言刘已具矣,当授与人也。今中抚军名炎,而汉年极于炎兴;瑞出成都,而藏之于相国府:此殆天意也!’是岁,拜充为梓潼太守。明年十二月而晋武帝即尊位,‘炎兴’于是乎征焉。”
孙盛曰:“昔公孙自以起成都,号曰‘成氏’。二玉之文,殆述所作乎?”