【原文】
霍峻字仲邈,南郡枝江人也。兄笃,于乡里合(郡)〔部〕曲数百人。笃卒,荆州牧刘表令峻摄其众〔1〕。
表卒,峻率众归先主,先主以峻为中郎将。先主自葭萌南还袭刘璋,留峻守葭萌城。张鲁遣将杨帛诱峻,求共守城。峻曰:“小人头可得,城不可得!”帛乃退去。后璋将扶禁、向存等帅万余人,由阆水上〔2〕,攻围峻;且一年〔3〕,不能下。峻城中兵才数百人,伺其怠隙,选精锐出击;大破之,即斩存首。
先主定蜀,嘉峻之功;乃分广汉为梓潼郡,以峻为梓潼太守、裨将军。
在官三年,年四十卒。还葬成都,先主甚悼惜,乃诏诸葛亮曰:“峻既佳士,加有功于国,欲行酹〔4〕。”遂亲率群僚临会吊祭,因留宿墓上;当时荣之。
子弋,字绍先。先主末年,为太子舍人。后主践阼,除谒者。丞相诸葛亮北驻汉中,请为记室〔5〕,使与子乔共周旋游处〔6〕。亮卒,为黄门侍郎。后主立太子璿,以弋为中庶子〔7〕。璿好骑射,出入无度;弋援引古义,尽言规谏,甚得切磋之体。
后为参军降屯〔8〕,副贰都督〔9〕;又转护军,统事如前。时永昌郡夷獠恃险不宾〔10〕,数为寇害。乃以弋领永昌太守,率偏军讨之;遂斩其豪帅,破坏邑落〔11〕,郡界宁静。迁监军、翊军将军,领建宁太守,还统南郡事〔12〕。
景耀六年,进号安南将军。是岁,蜀并于魏。弋与巴东领军襄阳罗宪〔13〕,各保全一方,举以内附;咸因仍前任〔14〕,宠待有加。〔一〕
【注释】
〔1〕摄:统领。
〔2〕阆水:河流名。即今四川境内的嘉陵江。
〔3〕且:将近。
〔4〕行酹:用酒浇地表示祭奠。
〔5〕记室:官名。草拟文书。
〔6〕乔:即诸葛乔(公元 204—228)。事见本书卷三十五《诸葛亮传》。
〔7〕太子中庶子:官名。是太子的侍从长官。
〔8〕为参军 (lái)降屯:做降都督驻屯区的军事参谋官。
〔9〕都督:官名。这里指降都督。蜀汉在南中地区设置降都督,作为军事长官,镇守南中的越嶲、建宁、云南、永昌、兴古、牂牁、朱提七郡。其治所后来定在味县(今云南曲靖市)。
〔10〕永昌:郡名。治所在今云南保山市东北。夷獠(liǎo ):西南方少数族名。不宾:不服从(统治)。
〔11〕破坏:攻破摧毁。邑落:城镇和居民点。
〔12〕还:仍旧。南郡:南中各郡。
〔13〕巴东领军:官名。蜀汉巴东地区的军事指挥长官。
〔14〕因仍:依旧保持。
【裴注】
〔一〕《汉晋春秋》曰:“霍弋闻魏军来,弋欲赴成都;后主以备敌既定,不听。及成都不守,弋素服号哭,大临三日。诸将咸劝宜速降,弋曰:‘今道路隔塞,未详主之安危大故,去就不可苟也!若主上与魏和,见遇以礼,则保境而降,不晚也;若万一危辱,吾将以死拒之。何论迟速邪!’得后主东迁之问,始率六郡将守上表曰:‘臣闻人生于三,事之如一;惟难所在,则致其命。今臣国败主附,守死无所;是以委质,不敢有贰。’晋文王善之,又拜南中都督,委以本任。后遣将兵救援吕兴,平交阯、日南、九真三郡,功封列侯,进号崇赏焉。弋孙彪,晋越嶲太守。”
《襄阳记》曰:“罗宪字令则。父蒙,避乱于蜀,官至广汉太守。宪少以才学知名,年十三能属文。后主立太子,为太子舍人。迁庶子、尚书吏部郎;以宣信校尉再使于吴,吴人称美焉。时黄皓预政,众多附之,宪独不与同;皓恚,左迁巴东太守。时右大将军阎宇,都督巴东,为领军;后主拜宪为宇副贰。魏之伐蜀,召宇西还;留宇二千人,令宪守永安城。寻闻成都败,城中扰动,江边长吏皆弃城走;宪斩称‘成都乱’者一人,百姓乃定。得后主委质问至,乃帅所统,临于都亭三日。吴闻蜀败,起兵西上;外托救援,内欲袭宪。宪曰:‘本朝倾覆,吴为唇齿;不恤我难而邀其利,背盟违约。且汉已亡,吴何得久?宁能为吴降虏乎!’保城缮甲,告誓将士;厉以节义,莫不用命。吴闻钟、邓败,百城无主,有兼蜀之志;而巴东固守,兵不得过,使步协率众而西。宪临江拒射,不能御;遣参军杨宗,突围北出,告急安东将军陈骞;又送文武印绶、任子,诣晋王。协攻城,宪出与战,大破其军。孙休怒,复遣陆抗等帅众三万人增宪之围。被攻凡六月日,而救援不到;城中疾病大半,或说宪奔走之计。宪曰:‘夫为人主,百姓所仰;危不能安,急而弃之,君子不为也。毕命于此矣!’陈骞言于晋王,遣荆州刺史胡烈救宪,抗等引退。晋王即委前任,拜宪凌江将军,封万年亭侯。会武陵四县,举众叛吴,以宪为武陵太守、巴东监军。泰始元年改封西鄂县侯。宪遣妻子居洛阳,武帝以子袭为给事中。三年冬,入朝,进位冠军将军,假节。四年三月,从帝宴于华林园,诏问蜀大臣子弟,后问先辈宜时叙用者;宪荐蜀郡常忌、杜轸、寿良,巴西陈寿,南郡高轨,(高)〔南〕阳吕雅、许国,江夏费恭,琅邪诸葛京,汝南陈裕:即皆叙用,咸显于世。宪还,袭取吴之巫城,因上伐吴之策。宪方亮严正,待士不倦;轻财好施,不治产业。六年薨,赠安南将军,谥曰烈侯。子袭,以凌江将军领部曲。早卒,追赠广汉太守。袭子徽,顺阳内史,永嘉五年为王如所杀。”
此作“献”,名与本传不同,未详孰是也。