博物志

《博物志》是西晋张华编撰的博物学笔记小说,全书共十卷,内容涉及山川地理、异国民俗、奇禽怪兽、草木药术、方士神话、典礼器物等等,是继《山海经》之后,又一部包罗万象的奇书。原书已散佚,今本是由后人辑录而成的。
魏时方士,甘陵甘始,庐江有左慈,阳城有郄俭。始能行气导引,慈晓房中之术,俭善辟谷不食,悉号三百岁人。凡如此之徒,武帝皆集之于魏,不使游散。甘始老而少容,曹子建密问其所行,始言本师姓韩字世雄,尝与师于南海作金,投数万斤于海。又取鲤鱼一双,令其一著药,俱投沸膏中,有药者奋尾鼓鳃,游行沉浮,有若处渊,其一无药者已熟而可食。言此药去此逾万里,己不自行,不能得也。

【原文及注释】

魏时方士,甘陵甘始,庐江有左慈,阳城有郄俭。始能行气导引[行气:道教语。指呼吸吐纳等养生方法的内修功夫。导引:导气引体。古医家、道家的养生术。实为呼吸和躯体运动相结合的体育疗法。],慈晓房中之术[房中之术:古代道士、方士关于节欲养生保气之术。],俭善辟谷不食[辟谷:谓不食五谷。道教的一种修炼术。辟谷时,仍食药物,并须兼做导引等工夫。],悉号三百岁人。凡如此之徒,武帝皆集之于魏,不使游散。甘始老而少容,曹子建密问其所行,始言本师姓韩字世雄,尝与师于南海作金[作金:炼金,方士以金石为药,以求长生。],投数万斤于海。又取鲤鱼一双,令其一著药,俱投沸膏中,有药者奋尾鼓鳃,游行沉浮,有若处渊,其一无药者已熟而可食。言此药去此逾万里,己不自行,不能得也。

【翻译】

魏时的方士,甘陵有甘始,庐江有左慈,阳城有郄俭。甘始能呼吸吐纳,导气引体;左慈通晓房中术;郄俭善于辟谷。他们都号称是活到三百岁的人。凡是这一类有名的方士,魏武帝都召集到了魏国,不让他们四处游散。甘始年老却有年轻人的容貌。曹植曾私下里问他所修行的道法,甘始说:我的师傅姓韩字世雄,我曾和他一起在南海炼金,扔了几万斤到大海中。又从海中捞起两条鲤鱼,在其中一条鱼的身上涂上药,再把两条鱼都丢进沸油里。涂药的那条摇尾鼓鳃,或沉或浮地自在游动,好像处在深渊里一样,另一条没涂药已经被煮熟可以吃了。甘始说这种药的产地离这里有一万多里远,如果自己不亲自前往,是无法得到这种药的。

元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
博物志

《博物志》是西晋张华编撰的博物学笔记小说,全书共十卷,内容涉及山川地理、异国民俗、奇禽怪兽、草木药术、方士神话、典礼器物等等,是继《山海经》之..