【原文及注释】
魏文《典论》云:议郎李覃学郄俭辟谷[议郎:汉代设置;为光禄勋所属郎官之一,掌顾问应对,无常事。],食茯苓,饮水不寒,中泄痢[泄痢:痢疾。],殆至殒命[殆:几乎。]。军祭酒弘农董芬学甘始鸱视狼顾[军祭酒:即军师祭酒,三国时期的官职。鸱视狼顾:如鸱鸟举首而视,如狼反顾。《文选·马融〈长笛赋〉》:“鱼鳖禽兽闻之者,莫不张耳鹿骇,熊经鸟伸,鸱视狼顾,拊噪踊跃。”吕延济注:“鸱视,谓举首而视。狼顾,反顾也。”]、呼吸吐纳,为之过差,气闭不通,良久乃苏。寺人严峻就左慈学补导之术[寺人:古代宫中的近侍小臣。多以阉人充任。补导:采补和导引。道家的养生术。],阉竖真无事于斯术也[阉竖:对宦官的蔑称。],而逐声若此。
【翻译】
魏文帝《典论》上说:议郎李覃学郄俭辟谷的功法,但在服食茯苓时,因为喝的不是冷水,结果得了水泻痢疾,几乎送了性命;军祭酒弘农人董芬学甘始的导引术,像猫头鹰那样抬头视物,像狼那样回顾,并配合呼吸吐纳,但做的时候有些偏差,导致气闭不通,许久才苏醒过来。太监严峻在左慈那里学到了采补和导引之术,但这种本领对太监之流来说毫无用处,却追逐名声到了这种地步。