【原文及注释】
旧说云天河与海通。近世有人居海渚者[海渚:谓海岛。],年年八月有浮槎[浮槎(cha,二声):传说中来往于海上和天河之间的木筏。槎,同“查”,木筏。],去来不失期,人有奇志,立飞阁于查上[飞阁:高阁。],多赍粮[赍:带着。],乘槎而去。十余日中,犹观星月日辰,自后芒芒忽忽,亦不觉昼夜。去十余日,奄至一处,有城郭状,屋舍甚严。遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:“何由至此?”此人具说来意,并问此是何处,答曰:“君还至蜀郡访严君平则知之[严君平:又称庄君平,名遵,字子陵(东汉班固著《汉书》,因避汉明帝刘庄讳,改写为严君平),西汉早期道家学者,思想家。]。”竟不上岸,因还如期。后至蜀,问君平,曰:“某年月日有客星犯牵牛宿[客星:对天空中新出现的星的统称。]。”计年月,正是此人到天河时也。
【翻译】
旧时传说天上的银河与地上的大海相通。近代有人居住在海岛上,每年八月都有木筏往来于海上和天河之间,从不延误期限。有人胸怀奇志,便在木筏上建立了一座高阁,多多的携带粮食,乘着木筏向银河漂去。在开始十几天里,还能观看日月星辰,后来就恍惚茫然,也分不清白天和黑夜了。走了有十多天后,突然到了一个地方,有城市的样子,房屋齐整有序,远远望去房屋里有很多正在纺织的女子。又看见一个男子牵着牛,在河中小岛的水边让牛饮水。牵牛人看到他惊异地问道:“你怎么到这里来了?”这人详细说明了来意,并询问这是什么地方。牵牛的人回答说:“你回蜀郡去拜访严君平就知道了。”这人最终也没有上岸,因而如期回到了家中。后来他到了蜀郡,去问严君平,严君平说:“某年某月某日,有一颗客星触犯了牵牛星。”算一算年月,正是这人到达银河的时间。