【原文及注释】
京兆都张潜客居辽东[京兆都:官名。汉代管辖京兆地区的行政长官,职权相当于郡太守。],还后为驸马都尉[驸马都尉:汉武帝时始置驸马都尉,驸,即副。驸马都尉,掌副车之马。]、关内侯,表言故为诸生太学时[表:给皇帝上的奏章。],闻故太尉常山张颢为梁相,天新雨后,有鸟如山鹊,飞翔近地,市人掷之,稍下堕,民争取之,即为一员石[员:通“圆”。]。言县府,颢令槌破之[槌:古同“捶”,敲打。],得一金印,文曰“忠孝侯印”。颢表上之,藏于官库。后议郎汝南樊行夷校书东观[议郎:官名。汉代设置;为光禄勋所属郎官之一,掌顾问应对,无常事。东观:章和二帝时为宫中藏书之所。],表上言:尧舜之时,旧有此官,今天降印,宜可复置。
【翻译】
京都长官张潜曾客居辽东,回到都城后被封为驸马都尉、关内侯。他上奏章说,自己在太学做学生时,曾听说前太尉、常山人张颢担任梁相时候,有一次天刚下完雨,有只像山鹊一样的鸟,飞翔到挨近地面的距离,街市上的人朝它掷东西,这鸟便渐渐落了下来,人们上前争抢它,它却变成了一块圆石。报告给官府后,张颢下令把这块石头敲破,从中得到一枚金印,上面刻着“忠孝侯印”的字样。张颢上报朝廷,把金印收藏在官库中。后来,议郎、汝南人樊行夷在东观勘校宫中藏书时,上表给皇帝说:尧舜时期就有忠孝侯的官职,现在从天而降这方金印,应该重新设置这一官职。