【原文及注释】
澹台子羽渡河[澹台子羽:澹台灭明,复姓澹台,名灭明,字子羽,春秋时鲁国武城(今山东费县)人,孔子的弟子之一。],赍千金之璧于河[赍(ji,一声):怀抱着,带着。],河伯欲之,至阳侯波起[阳侯:传说中的水神。能兴风作浪,造成灾害。],两鲛挟船,子羽左掺璧[掺:持,握],右操剑,击鲛皆死。既渡,三投璧于河伯,河伯三跃而归之,子羽毁璧而去。
【翻译】
澹台子羽渡黄河,带着价值千金的玉璧到河边,河神想要得到这块玉璧。在行船途中,阳侯掀起大浪,两条蛟龙把船夹在中间。子羽左手握着玉璧,右手持剑,攻击蛟龙,把它们全杀死了。渡过黄河后,子羽三次把玉璧扔给河神,河神三次跃出水面把玉璧还给他,子羽于是毁掉玉璧离去了。