【原文及注释】
圣人制作曰经,贤者著述曰传、曰章句[章句:剖章析句。经学家解说经义的一种方式。]、曰解、曰论、曰读,郑玄注《毛诗》曰笺[郑玄:字康成,北海高密(今山东高密)人,东汉末年的经学大师,遍注儒家经典,为汉代经学的集大成者。唐贞观年间,列郑玄于二十二“先师”之列,配享孔庙。《毛诗》:指西汉时鲁国毛亨和赵国毛苌所辑注的古文《诗》,也就是现在流行于世的《诗经》。],不解此意。或云毛公尝为北海郡守[毛公:指毛亨与毛苌,世称大毛公、小毛公。北海:郡名。汉景帝中元二年置。治所营陵(今山东省昌乐县东南)。东汉改为北海国,移治剧(今寿光县东南)。],玄是此郡人,故以为敬。
【翻译】
圣人撰写的称为“经”,贤人的著述称为“传”、“章句”、“解”、“论”、“读”。郑玄注《毛诗》称为“笺”,人们都不明白其中的深意。有人说毛公曾担任过北海郡的太守,郑玄是这个郡的人,所以用“笺”这个名称是对毛公致敬。