【原文及注释】
昔西夏仁而去兵[西夏:相传为我国古代西方的小国名。《穆天子传》卷四:“自阳纡西至于西夏氏,二千又五百里。自西夏至于珠余氏及河首,千有五百里。”],城廓不修,武士无位,唐氏伐之[唐氏:即唐尧。],西夏亡。昔者玄都贤鬼神道[玄都:古诸侯国名。《逸周书·史记》:“昔者玄都贤鬼道,废人事天,谋臣不用,龟策是从,神巫用国,哲士在外,玄都以亡。”],废人事天,其谋臣不用,龟荚是从[荚:同“策”,卜筮用的蓍草。],忠臣无禄,神巫用国[用:治理,管理。]。
【翻译】
从前西夏国讲求仁义而舍弃兵戎,城墙不修治,武士没有地位,后来唐尧讨伐它,西夏于是灭亡了。从前玄都国的国君崇尚鬼神之道,废弃人治而一意侍奉上天,他们的谋臣不被重用,行事遵从占卜的结果,忠臣没有官禄,反而靠神巫来治理国家。