【原文及注释】
有一国亦在海中,纯女无男。又说得一布衣,从海浮出,其身如中国人衣,两袖长三丈。又得一破船,随波出在海岸边,有一人项中复有面,生得之,与语不相通,不食而死。其地皆在沃沮东大海中[沃沮:沃沮是公元前2世纪至公元5世纪时朝鲜半岛北部的部落。这里指东沃沮,大致位于今朝鲜的咸镜道。]。
【翻译】
有一个国家也在海中,国民都是女人,没有男人。据说有人发现一件布衣服,从海中浮出,衣服的身形与中国人的衣服类似,只是两个袖子长达三丈。又有人发现了一条破船,随着海浪飘浮到海岸边,船上有一个人的脖颈中还有一张脸。把他活捉后,跟他说话言语不通。这人不吃食物而饿死了。这些怪人生活的地方都在沃沮东部的大海中。