【原文及注释】
临邛火井一所[临邛:古县名,秦时置,十六国成汉以后废,治所在今四川邛崃。火井:产可燃天然气的井。古代多用以煮盐。],从广五尺,深二三丈。井在县南百里。昔时人以竹木投以取火,诸葛丞相往视之,后火转盛热,盆盖井上,煮水,多得盐。人以家火即灭,讫今不复燃也。酒泉延寿县南山名火泉[酒泉延寿县:为东汉置酒泉郡属县,在今甘肃玉门南部。],火出如炬。
【翻译】
临邛有一口火井,直径五尺,深二三丈,井在县南一百里处。以前人们用竹木投入井中来取火,诸葛丞相曾前往观看。后来火势转旺,把盆子盖在井上煮水,所得的盐比平常煮的要多。后来有人把家里的火投入井中,井里的火就灭了,直今也没有再燃烧起来。酒泉郡延寿县南山有个著名的火泉,那儿的火焰喷出如同火炬一样。