【原文及注释】
穿胸国,昔禹平天下,会诸侯会稽之野,防风氏后到,杀之。夏德盛,二龙降庭。禹使范成光御之,行域外。既周而还至南海,经房风,房风氏之二臣以涂山之戮,见禹便怒而射之,迅风雷雨,二龙升去。二臣恐,以刃自贯其心而死。禹哀之,乃拔其刃疗以不死之草,是为穿胸民。
【翻译】
穿胸国,昔年夏禹平定了天下,召集各路诸侯聚在会稽山野,一个叫防风氏的部落酋长迟到了,禹便杀了他。夏禹德政昌隆,以至有两条神龙降临到他的朝廷上。禹便派范成光御龙,侍奉他出行境外。走过周边后回到南海,在经过防风氏部族时,防风氏的两个臣子因首领在涂山被禹杀害,一见禹便愤怒地拨箭朝他射去。突然狂风大作,雷雨交加,两条龙飞升而去。这两个臣子见状十分恐惧,用刀刃贯穿了自己的心胸而死去。禹怜悯他们,便把刀拔了出来,用不死草给他们治疗。他们就是穿胸之民的祖先。