【原文及注释】
孔子东游,见二小儿辩斗。问其故,一小儿曰:“我以日始出时,去人近,而日中时远也。”一小儿曰:“以日初出时远,而日中时近。”一小儿曰:“日初出时大如车盖,及日中时如盘盂[盘盂:圆盘与方盂的并称。用于盛物。古代亦于其上刻文纪功或自励。],此不为远者小而近者大乎?”一小儿曰:“日初出沧沧凉凉[沧沧凉凉:即沧凉,寒凉、寒冷之意。],及其中而探汤[探汤:探试沸水。喻炙热。],此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决,两小儿曰:“孰谓汝多知乎!”亦出《列子》。
【翻译】
孔子在东方游历,看见有两个小孩在辩论。孔子问他们辩论的原因,一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人最近,到了中午时离人最远。”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人最远,而中午离人最近。”第一个小孩说:“太阳刚出来时有车盖那么大,到了中午时却像盘盂那么大,这不是远的小而近的大的缘故吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候天气寒凉,到了中午就热得像在探试沸水,这不是因为近的热而远的凉吗?”孔子不能决断对错。两个小孩说:“谁说你见多识广啊?”这件事亦出自《列子》。