疾,君视之,东首,加朝服,拖绅。
【原文】
10.19 疾,君视之,东首①,加朝服,拖绅②。
【注释】
①东首:头向东。
②绅:束在腰间的大带。
②绅:束在腰间的大带。
【翻译】
孔子病了,君主来探望,他便头朝东而卧,把上朝的礼服盖在身上,拖着大带子。
【解读】
此章表明孔子即使有了疾病,在病榻上,也不会失礼。
元芳,你怎么看?
- 共有 0 条评论
- 阿菠萝 评论 疾,君视之,东首,:勉强尽礼,流于形式,浮于表面。尽管表达的是敬,人们却只见
- 七十二渡 评论 疾,君视之,东首,:是头朝东,不是脸朝东。
- 用心若镜 评论 疾,君视之,东首,:是病到只能卧床了,但凡能走,都会出门迎接国君的
- 老高 评论 疾,君视之,东首,:孔子生病了,主君上门来慰问,孔子听到门人报后,向东边看时
- 球 评论 疾,君视之,东首,:难道是为了让君上坐北朝南?
- 队长 评论 疾,君视之,东首,:就好比领导来你家,你穿睡衣吗?肯定不行啦,穿着要正式一点
- 队长 评论 疾,君视之,东首,:房屋坐北朝南,床就是坐东朝西,所以头在东,迎接客人。
- 山有木呀木有枝 评论 疾,君视之,东首,:孔子患了病,躺在床上,国君来探视他,他无法起身穿朝服,这
- 天燕 评论 疾,君视之,东首,:东首,以受生气也。
- 阳光 评论 疾,君视之,东首,:君自南来,子却东首,能看见吗?
还没有评论,快来抢沙发吧!